Английский - русский
Перевод слова Wind
Вариант перевода Ветер

Примеры в контексте "Wind - Ветер"

Примеры: Wind - Ветер
Now, instead of the roof, imagine your hand is the wind blowing against my arm. А теперь представьте, что ваша рука не крыша, а ветер, дующий и давящий на мою руку.
The wind is howling Like this swirling storm inside Ветер воет как этот шторм внутри меня.
The nanny may believe that the wind blew open the nursery windows. Няня может верить, что ветер Своим дуновением открыл окно
You went to the doctor because you thought you were allergic to wind. Ты ходил к врачу, решив, что у тебя аллергия на ветер.
The wind is too loud in my ears. ! Ветер в моих ушах слишком громкий!
And underground an angry voice is carried on the wind Или на землю, а ветер разнесет злые голоса
Are the clients getting wind yet? Клиенты уловили, откуда ветер дует?
All we've got to do is use the sail to catch the wind. Нам надо поставить парус так, чтобы в него дул ветер.
It feels like there are little weights hanging from my heart that swing and tug every time I move, every time the wind blows. Кажется, что к моему сердцу подвешен груз, который качается и тянет меня при каждом движении, всякий раз, когда дует ветер.
Let's see how you do when the wind picks up. Посмотрим, как ты поведешь себя, когда поднимется ветер.
He says the wind should get in trouble for switching the sandwiches. RS: Ребёнок говорит, что надо наказать ветер за то, что поменял сэндвич.
The wind will move feathers on their back, which will drive their feet. Ветер будет двигать перья на спине, а они - перемещать лапы.
He travels a lot on business, at the drop of a hat, wherever the wind takes him. Он много путешествует по работе, без предупреждения, повсюду, где ветер носит.
If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам...
Well, the wind's blowing that way, so the fireball will go up there. Ветер дует в ту сторону, так что огонь пойдет туда.
They'll stop at my gate and they'll be still like the wind. Они остановятся у моего шлагбаума. Замрут словно ветер.
A bit longer than regulations allow, but I thought I'd let her feel the wind beneath her wings. Длиннее, чем это позволено, но, я думаю, надо дать ей почуствовать ветер в крыльях, перед тем, как отпустить окончательно.
I can't remember ever being in a place where the wind was so relentless and the temperatures were so high. Я даже не припомню второго такого места, где ветер был бы таким неослабевающим, а температура такой высокой.
"With some people you can smell the wind in their clothes." "У некоторых людей можешь почуять ветер в одежде".
The water instantly freezes into a solid block of ice, and not even the wind can blow it over. Вода сразу же превратится в цельный кусок льда, и даже ветер не сможет сдуть антенну.
Just the wind and the sea and the stars to guide you. Только ветер, море и звезды, чтобы вести нас.
Ferns, like mosses, release their spores when the weather is dry, and the wind can carry them far. Папоротники, как и мхи, выпускают свои споры, когда погода сухая, и ветер может унести их далеко.
"The east wind is coming, Sherlock." "Идёт восточный ветер, Шерлок".
I'm not thrilled about it, but the wind's blowing that way, so... Я не в восторге, но ветер дует в ту сторону, так что...
Did the wind bring you the news from the foot of mountains? Это ветер принёс тебе новость от подножия гор?