| I shall stay until the wind changes. | Останусь, пока ветер не переменится. |
| She only promised to stay till the wind changed. | Она обещала остаться, пока ветер не переменится. |
| But feel... the wind filling it. | Да. Почувствуй, откуда ветер. |
| Which the morning wind freezes on my forehead. | Что ветер утренний оледенил на лбу . |
| But that goes round in the wind. | Не пойдёт. Подует ветер, и она намотается. |
| Yes, sir, but it's just the wind. | Да, сэр, но поёт лишь ветер. |
| Hydropower, geothermal, wind, solar, biomass. | Гидро- и геотермальная энергия, ветер, солнце и биомасса. |
| A second way they can get energy is from the solar wind. | Второй способ получить энергию - солнечный ветер. |
| And the reason is simple: because wind builds up the sand, gravity makes it fall. | И причина проста: ветер поднимает песок вверх, а гравитация заставляет его падать вниз. |
| The wind was so strong, I thought the windows might blow out. | Ветер так дул, казалось, сейчас он выбьет окна... |
| But today the wind says it's warm enough to blow. | Но сегодня ветер говорит, что он теплый, и его не надо бояться. |
| No, I'm sure it was whispered to her by the wind. | Конечно нет. Уверена, это ей ветер нашептал. |
| The wind blows over his tower, he rebuilds. | Ветер роняет башню, а он опять строит. |
| I travel where the wind takes me. | Я там, куда ветер меня гонит. |
| I feel a change in the wind, says I. | Я чувствую, как сменился ветер. |
| Apparently they shut the turbines off if the wind speeds are too high. | Оказывается, турбины отключают, если ветер слишком сильный. |
| I think the wind is in the wrong direction. | Я думаю, что сегодня ветер в неправильном направлении. |
| I was going to Mass like I do every day when the same strange wind... | Я шла к обедне я делаю это каждый день когда тот же самый странный ветер... |
| It has that open air sound, you know, like wind blowing through trees. | Кажется, говорят на открытом пространстве, будто ветер дует в лесу. |
| And I want to tell you, mademoiselle Alice... who plants wind will harvest storm. | А вам, мадемуазель Алиса хочу сказать: кто сеет ветер, тот пожнет бурю. |
| Child: No, because the wind should get in trouble. | Мальчик: Нет, надо ветер наказать. |
| Listen to the voice upon the wind. | Прислушайтесь к звукам, что приносит ветер. |
| The chilly wind from the Danube... | и холод, который ветер приносит с Дуная... |
| Keeping my face out of the wind. | Чтобы ветер в лицо не дул. |
| She wanted to conquer Troy... but the wind dropped | Она хотела покорить Трою... Но вдруг попутный ветер стих, |