It is like the wind itself could have chiselled it. |
Как будто ветер вырезал всё это. |
That did not sound like a soft, gentle wind. |
Прозвучало совсем не как легкий, нежный ветер. |
The solar wind is divided into the slow solar wind and the fast solar wind. |
Солнечный ветер разделяют на два компонента - медленный солнечный ветер и быстрый солнечный ветер. |
Not just wind, strong wind. |
Не просто ветер, сильный ветер. |
Not just wind, strong wind - too strong to use her umbrella. |
Не просто ветер, а сильный ветер - слишком сильный, чтобы использовать зонт. |
If the wind stopped moving at the exit of the turbine, then no more fresh wind could get in; it would be blocked. |
Но, если ветер остановился на выходе из турбины, то свежий ветер не сможет попасть в турбину - она будет заблокирована. |
The southwest monsoon wind begins in mid-February and continues until the end of September, whereas the cool northerly wind blows during the winter months from October to January. |
Юго-западный ветер сезона дождей начинается с середины февраля и продолжается до конца сентября, в то время как прохладный северный ветер дует в зимние месяцы, с октября по январь. |
Wind, the wind is blowing, plums are falling. |
Ветер, ветер дует, сливы опадают. |
He got wind of our little maneuver. |
Он почуял, откуда дует ветер нашего маленького маневра. |
The wind chimes on my porch. |
У меня на веранде висят колокольчики, которые звенят, когда дует ветер. |
The only wind I hear is you talking. |
Единственный ветер, который я слышу, это твое бормотание. |
They'll go with the wind. |
Они последуют туда, куда будет дуть ветер. |
Two days ago the wind blew. |
Два дня тому назад дул ветер. |
He could always tell which direction the wind was blowing. |
Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер. |
Well it's oddly an interesting thought because kamikaze is the Japanese for divine wind. |
Интересно, потому что "камикадзе" по-японски "божественный ветер". |
On the rain and mist and wind. |
Дождь, туман и ветер подсказали. |
That's got to be the wind moving stuff around. |
Это, наверно, ветер гоняет вещи. |
There's the wind and the snow. |
Дует сильный ветер и падает снежок. |
You can hear them when the wind is right. |
Их можно услышать, когда ветер дует в нужном направлении. |
Thus, the actual wind would equal the geostrophic wind only if there were no friction and the isobars were perfectly straight. |
Таким образом, реальный ветер будет равен геострофическому, если отсутствует трение и изобары являются идеальными прямыми. |
Following the flow of wind means that they're always heading toward areas of low pressure, places where wind meets rain and vegetation starts to grow. |
Следование направлениям ветра означает, что они все время двигаются к областями низкого давления, местам, где ветер встречает дождь и растительность начинает расти. |
But Eliot's speaker, still waiting for the wind to blow, imagines only the death wind that will bear him away . |
Но герой Элиота, все еще ожидающий ветра, воображает только смертельный ветер, который унесет его». |
You get immense wind speeds, although the wind speed isn't too gentle now. |
Скорость ветра становится чудовищной, хотя, как вы видите, ветер и сейчас не слабый. |
It was like a strong wind, but there was no wind. |
Как будто был сильный ветер, но ветра не было. |
The wind may turn, but the animal will turn always its nose into the wind. |
Ветер может поменять направление, и животное будет всегда поворачиваться, держа нос по ветру. |