Английский - русский
Перевод слова Wind
Вариант перевода Ветер

Примеры в контексте "Wind - Ветер"

Примеры: Wind - Ветер
There are old, tall pine trees around the house. They shiver with the wind, saying something, but nobody wants to listen to them. Из-под зеленых листьев тянулись бутоны, они медленно раскрывались яркими прекрасными цветами, окружая сверкающий белый цветок сияющей короной... и тогда я все понял, но ветер нес меня прочь.
One example is pumped hydropower, in which excess wind and solar energy is used to pump water uphill into reservoirs that can later produce hydroelectric power. Одна из них - получение запаса гидроэлектроэнергии, когда избыточный ветер и солнечная энергия используются, чтобы накачать воду в высоко расположенные водохранилища, вода из которых может позднее произвести гидроэлектроэнергию.
Renewable energy is generated from natural resources-such as sunlight, wind, rain, tides and geothermal heat-which are renewable (naturally replenished). Возобновляемую энергию получают из природных ресурсов, таких как: солнечный свет, водные потоки, ветер, приливы и геотермальная теплота, которые являются возобновляемыми (пополняются естественным путём).
Because with this strong head wind, I don't think Even doug timpson of manchester harriers Could paint anything on that kind of scale. Потому что когда такой сильный ветер в лицо, даже сам Дуг Тимпсон, манчестерский гонщик, не смог бы нарисовать ничего, а уж тем более - подобного масштаба.
Ready on the solar wind to the west. ќЌ -ќЋ-Ўј: нимание, солнечный ветер с запада.
Repeatable pavement watering is confounded by factors like time between runs, wind, slope, temperature, and sunlight. Повторяемость результатов использования проезжих частей, смачиваемых водой, осложняется такими факторами, как время между прогонами, ветер, уклон, температура и солнечный свет.
Pitter-patter go the raindrops Whish-whoosh whistles the wind Ветер свистит, просто воет, Дождь идет, даже льет!
The wind is carrying the sound. }Лес и ветер носят нас 528)}Люди дома закрывают
Rubbing it all in the pores of my skin, and the wind between my eyes knocking honey in my comb. Впитать всё каждой частичкой кожи, ветер на глазах, волосы на расчёске.
The solar wind is made of protons, electrons, cosmic rays, all of these kinds of charged particles that could ionize the atmosphere, as we call, sputter it away. Солнечный ветер состоит из протонов, электронов, космических лучей и заряженных частиц, способных ионизировать атмосферу и "выбросить" ее наружу.
The wind catches it, and... [door closes] ...And it flies. Ветер подхватывает его, и... он летит.
Hopefully, the wind will cooperate and send them our way. Надеюсь, что ветер поспособствует этому унеся тучи
At night, the wind goes through the trees where you'd swear there was a whole symphony out there playing just for you. А ночью ветер гуляет среди ветвей, и исполняет для тебя симфонию.
At last, things were looking up. I had the sun on my shoulders, the wind at my heels... Плечи грело солнце, пятки овевал ветер, а в сердце звучала песня.
30 But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me. И вышел из лодки, Петр пошел по воде, чтобы подойти к Иисусу; Но, видя сильный ветер, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня.
And, incredibly, we have a probe out there which is about to discover exactly where the wind from the Sun ends. Поразительно, но там, далеко в космосе до сих пор летит аппарат, который рано или поздно установит, где солнечный ветер перестанет ощущаться даже точными приборами.
So you're feeling the wind - and this tremendous wind now that you're going to be feeling - and you want to go perpendicular to the wind or downwind, if you are in fact able to see where the blast was in front of you. Итак, вы чувствуете ветер, теперь это страшный ветер, и вам следует идти перпендикулярно ветру или в подветренную сторону, если вы видели, где именно был взрыв.
So you're feeling the wind - and there's tremendous wind now that you're going to be feeling - and you want to go perpendicular to the wind [not upwind or downwind]. Итак, вы чувствуете ветер, теперь это страшный ветер, и вам следует идти перпендикулярно ветру [а не по или против ветра], если вы видели, где именно был взрыв.
The wind is controlled by an old lady called Szélanya (Wind Mother) or Szélkirály (Wind King). Ветер управляется старухой Села-ней (матерью ветра) или Селкираем (королём ветра).
This is because there are more parameters influencing ourthermal comfort, which is the sun, the direct sun, the diffuse sun, which is wind, strong wind, mild wind, which is air humidity, whichis the radiant temperature of the surroundings where we arein. Дело в том, что на тепловой комфорт влияют множествофакторов: прямое излучение солнца, рассеянное излучение солнца, сильный или слабый ветер, влажность воздуха, уровень излучения тогоместа, где мы находимся.
In the early morning of the next day (6/19 August), the wind changed direction and the two fronts of the fire destroyed all the commercial center. На рассвете следующего дня ветер сменил направление, и два фронта огня уничтожили весь торговый центр.
The crowd's favor, like the wind, is fleeting. Расположение толпы, как ветер, мимилётно
A curious meteorological application of this theorem involves considering the wind as a vector defined at every point continuously over the surface of a planet with an atmosphere. Интересное метеорологическое приложение этой теоремы получается, если рассмотреть ветер как непрерывное векторное поле на поверхности планеты.
And their lives blow past like wind against the grey limestone walls. Но их жизнь проходит, разбиваясь как ветер
The wind was blowing through your hair, the waves were washing around you. Ветер, развевал твои волосы, волны плескались вокруг тебя