Anyway, milk-truck driver says the wind kicks in at about 3 in the morning. |
Во всяком случае, водитель молочного грузовика говорит, что ветер ворвался около З часов утра. |
But when the wind blows from just one direction the rock gets whittled into something even more distinctive, something remarkably sphinx-like. |
Но когда ветер дует только в одном направлении, камень принимает более определенную форму, чего-то очень похожего на сфинкса. |
Forces including wind, fire, heat, lightning, rain, attack from insects (such as ants or beetles), bacteria, or fungi. |
Причинами формирования дупел могут быть ветер, огонь, жара, молнии, дождь, воздействие насекомых (например термитов), бактерий и грибов. |
An anemometer is a device for measuring wind speed, and is one instrument used in a weather station. |
Анемо́метр (от греческого анемос - ветер, и метрео - измерение) - метеорологический прибор для измерения скорости ветра. |
All farmers ever do is worry, whether the rain falls, the sun shines, or the wind blows. |
Они - крестьяне и трясутся по каждому пустяку Дождь ли льёт, светит солнце или дует ветер. |
Warm air rises (convection), degrading the seeing, as do wind and clouds. |
Поднимающийся тёплый воздух ухудшает результаты наблюдений так же, как и ветер или облака. |
Dynamically, most of the interesting action is quite close to the star, where the wind is launched and the mass loss rate is determined. |
Обычно все имеющие значение процессы происходят достаточно близко к звезде, где образуется звёздный ветер и темпы потерь массы довольно высоки. |
The fast solar wind has a typical velocity of 750 km/s, a temperature of 8×105 K and nearly matches the photosphere's. |
Быстрый солнечный ветер имеет скорость около 750 км/с, температуру 8⋅105 К, и по составу похож на вещество фотосферы. |
Conspiracy theories abound, particularly among the ranks of financial traders, for whom volatility is like wind to a sailor. |
В изобилии появились теории о неком заговоре, в особенности в рядах финансовых дельцов, для которых устойчивое развитие - что ветер для моряка. |
Now the wind turns, the chessboard tips: The first attempt at checkmate. |
Именно сейчас ветер сменит направление, и положение на шахматной доске радикально изменится. |
Just like the wind that moves farther way when I try to reach it with my hands. |
Ты расстраиваешь до слез... меня. но не могу тебя коснуться. словно ветер. |
The bees are buzzing... and the wind's in the trees. |
Пришла весна на радость земле, пчелки жужжат и в ветвях - ветер. |
And yet... as I walked to church today, these troubled thoughts... were soothed by a balmy wind. |
И все же, когда я шел сегодня в церковь, эти тревожные мысли прогнал благоуханный ветер. |
In the bleak midwinter Frosty wind made moan Earth stood hard as iron... |
В мрачный зимний сумрак... Ветер бушевал... Лёд покрыл всю землю... |
In January, the harmattan, a warm, dry, sandy wind, blows across the whole country, most noticeably in the north. |
В январе на всей территории страны, и особенно в этом регионе, дует гарматан - горячий сухой ветер с частицами песка. |
The wind conditions shall not interfere with wetting of the surface (wind-shields are permitted). |
1.3 Ветер не должен влиять на процесс увлажнения поверхности (допускается установка ветрозащиты). |
Some people think that religion began as a way for primitive cultures to explain natural phenomenon - the fire, the wind, the rain. |
Некоторые считают, что религия зародилась ещё в доцивилизованные времена, чтобы люди могли объяснять природные явления: огонь, ветер, дождь. |
And if the ama gets wind of this organ harvesting... |
И если АМА узнает откуда ветер принес этот орган... Американская медицинская ассоциация |
With rising energy prices, renewable energy based on water, wind, biomass, photovoltaic and solar thermal energy is gaining ground in many countries. |
В условиях, когда цены на энергоресурсы растут, многие страны начинают все больше отдавать предпочтение технологиям получения электричества и тепла из таких возобновляемых источников энергии, как вода, ветер, биомасса и солнечная энергия. |
It's best to go looking for amber after a storm with strong a north-easterly wind, at four or five in the morning. |
Отправляться на поиски янтаря лучше после ночного шторма, во время которого дул сильный ветер с северо-востока, и не позже, чем в четыре-пять часов утра. |
Before we reached the tents, it became evident why foreigners were so eager to leave - bitter cold of 30 degrees below zero and a strong northern wind have turned our faces into icy masks. |
В двух из них жили радист и летчики стоявших рядом безжизненных вертолетов МИ-8. Пока добирались до палаток, стало понятно, почему так поспешно улетели иностранцы - к палаткам приближались наощупь: -30 по Цельсию и сильный северный ветер превратили наши лица в ледовые маски. |
Rain kept getting worse, wind blowing stronger all the time-nothing to do but stop for the night at Okutomo-but none of the inns would have me. |
Дождь льет все больше, и ветер дует все сильнее с каждым мгновением - ничего не остается кроме как остаться на ночлег в Окутомо - но ни один из отелей не приютил меня. |
These allow the wind to blow under and cool the apartments, as well as providing a play area for children. |
Позднее здания стали возводиться на колоннах, благодаря которым ветер дул под строением и охлаждал внутренние помещения, а также обеспечивал детям дополнительную территорию для игр. |
The wind is howling through the eaves. |
Здесь похолодало, ветер шумит на крыше. |
It had started to rain and the wind had become a regular gale when Tom strolled home through Elm Street. |
Когда же он возвращался домой по улице Вязов, пошел дождь, и ветер усилился до штормового. |