The temperature will rise and the wind will fall. |
Температура повысится, а ветер упадет. |
Climb Roughtor before sunrise... and listen to the wind crying through the stones. |
Поднимаешься на Роу Тор перед рассветом и слышишь, как плачет ветер среди камней. |
Giannino, get away, there is wind. |
Джаннино, лучше отойди, ветер может усилиться. |
And maybe it's just the wind noise. |
А возможно, это просто ветер шумит. |
Or the wind smokes more than we do. |
Эй, оставь мне. А то ветер дует больше чем я. |
The wind was big and the basket was small. |
Дул сильный ветер, и корзинка была совсем маленькой. |
Next day the wind had dropped and again we were wallowing in the swell. |
На следующий день ветер немного утих и нас опять болтало на мёртвой зыби. |
I still remember the wind on my face. |
Помню, как ветер дул мне в лицо. |
Look, Hilton blows with the wind. |
Послушайте, ну ладно Хилтон гнется куда ветер дует. |
The boat moves not only because the wind blows. |
Ты знаешь, что корабль плывёт не только потому, что ветер дует в паруса. |
I read that when wind passes through small spaces, like caves, it can make strange noises. |
Я читал, что когда ветер пролетает сквозь узкие проходы, например, в пещерах, раздаются странные звуки. |
Back of the motorcycle, wind in our hair. |
Сзади меня на мотоцикле, ветер в наших волосах. |
And the wind sure made it fun. |
А ветер определённо сделал это ещё веселее. |
I'd say he goes where the wind blows. |
Словом, он смотрит туда, куда дует ветер. |
It appears the wind would be the least of my problems at the moment. |
Похоже, ветер - меньшая из моих проблем сейчас. |
You are the wind beneath my wings. |
Ты ветер, помогающий нам летать. |
Lie down on a big rock and feel the wind in my hair. |
Лежать на большом камне, ощущая ветер в волосах. |
Who loves the wind and scent of roses |
Той, что любит ветер и запах цветов. |
Wherever I'll blow the wind! |
Везде, где буду дуть я, ветер! |
Well, if the wind's not too brutal, eight, nine hours. |
Ну, если ветер не слишком сильный, восемь-девять часов. |
"A great French writer wanted to rest here"to hear only the sea and wind. |
Великий французский писатель хотел обрести здесь покой, чтобы слышать только ветер и море. |
The wind and sunlight feel so good. |
Ветер и солнечный свет так хороши. |
Now, the wind is a new force working against us. |
Теперь нам противостоит еще одна сила - ветер. |
I'll be back when the wind and fates and chance bring me back. |
Я вернусь когда ветер и судьба и случай вернут меня обратно. |
I command the magic of England's stones, trees, wind and water to rise up. |
Я повелеваю магией Англия, камни, деревья, ветер и вода поднимаются вверх. |