Английский - русский
Перевод слова Wind
Вариант перевода Ветер

Примеры в контексте "Wind - Ветер"

Примеры: Wind - Ветер
And yes, my colleagues who watch this later will realize this is the first time in the history of our community that the solar wind has been equated with mucus. И да, мои коллеги, которые увидят это позже, поймут, что впервые в истории научного сообщества солнечный ветер сравнили с соплями.
The flood and wind lasted six days and six nights, flattening the land. Ходит ветер шесть дней и ночей, Потоп и буря покрывают Землю.
It's how the earth got made, how the wind continues to pollinate. Это то, как образовалась Земля, и как продолжает опылять ветер.
We know the sun will be shining somewhere, and the wind will still be blowing in 20 or 30 years' time. Мы знаем, что солнце по-прежнему будет где-то светить, и ветер также будет дуть через 20 или 30 лет.
The same wind that carries them back would bring us thither? Тот же ветер, уносящий их вдаль, приносит нас в их земли .
and he'd feel that first cold wind come sweeping off Lake Michigan... почуял как первый холодный ветер задул над озером Мичиган, он знал, что это произойдет.
This is not good weather to climb in, so the climbers are just waiting, hoping that the wind's going to die down. Это не самая лучшая погода для восхождения, так что альпинисты ждут, надеясь, что ветер утихнет.
Khazri (Azerbaijani: Xəzri) is the name of the cold north Caspian Sea wind that blows across the Absheron Peninsula throughout the year, particularly in Baku. Xəzri, также ещё называемый Апшеронским или Бакинским нордом) - холодный Северо-Каспийский морской ветер, который в течение года дует через Апшеронский полуостров, особенно вблизи Баку.
We just ran as fast as the wind... for 1.2 million years! Мы пронеслись как ветер... эти 1.2 миллиона лет!
This morning the wind has changed, now it's blowing from the southeast and the direction hasn't altered all day Сегодня утром изменился ветер... теперь он дует с юго-востока... и направление не менялось весь день.
All these observations indicate that a solar wind driven reconnection process, known on Earth as the Dungey cycle, may also be taking place in the Jovian magnetosphere. Эти наблюдения указывают на то что солнечный ветер вызывающий процесс перезамыкания силовых линий, известный на Земле как цикл Данги, может также иметь место и в юпитерианской магнитосфере.
They'll blame her for the wind that destroys our crops, and the storms that sink our ships. Её готовы винить в том, что ветер уничтожает наши посевы, а шторм затопит наши корабли.
Why does the wind hit the windows And the doors of our brothers? Зачем ветер все бьет в наши окна... и двери друзей?
Of course, renewable energy is sometimes already cheaper than fossil fuels - when the sun is shining bright or the wind is blowing strong and consistently. Конечно, возобновляемая энергия иногда уже является более дешевой, чем энергия из ископаемого топлива - когда светит яркое солнце или дует сильный и постоянный ветер.
It took its name from Bob Dylan's lyric, "You don't need a weatherman to know which way the wind blows", from the song "Subterranean Homesick Blues" (1965). Название организации происходит от фразы «You don't need a weatherman to know which way the wind blows» (Вам не нужен синоптик, чтобы знать, куда дует ветер) из песни «Subterranean Homesick Blues» Боба Дилана.
While water and wind can sustain a forest for 1,000 years! А вода и ветер ее сотни лет растили.
If not for the wind, I would "take off". Если бы не этот ветер, я взлетел бы.
I had the sun on my shoulders, the wind at my heels, a song in my heart. Плечи грело солнце, пятки овевал ветер, а в сердце звучала песня.
the wind carried the cinders to the bushes. ветер перенёс искры к зарослям кустарника.
When the wind is just right, it blows across her top and draws the smoke right up the flue. Когда ветер правильный, он дует как раз над трубой и тянет дым прямо вверх. Вот.
Nothing beats skiing down a trail with the wind in your face! Ничто не сравнится со спуском, когда ветер бьет тебе в лицо.
You know, it's like the freedom and the wind in your hair, and the... Знаешь, такая свобода, ветер в волосах и...
And I still ran and called out but only the wind blew and the leaves rustled. Я бежала и кричала тебя, но только ветер шелестел листьями...
But if the wind blew from the south instead of the north this conversation would not be taking place. Но если бы ветер дул с юга, а не с севера эта беседа не смогла бы состояться.
(Text: How many times like the wind, a pole, and the dragon?) (Laughter) Then comes my favorite part of the question. (Текст: Как часто любят ветер, шест и дракона?) (Смех) Затем - моя любимая часть вопроса.