| The wind takes their seeds and more flowers grow. | Ветер разносит их семена и вырастают новые цветы. |
| And when the wind blew she looked like a ballerina with a long cape. | И когда ветер дул... она походила на балерину в длинной накидке. |
| Come up right behind her and steal her wind. | Подойти справа от неё и украсть её ветер. |
| And as high up as possible for a good, clean wind. | И как можно выше, чтобы был чистый ветер. |
| Ten acres with a northerly wind on it. | Площадь два гектара, северный ветер. |
| You feel the wind on the tips of your fingers, and the rain. | Чувствуешь ветер на кончиках пальцев, капли дождя. |
| Remember, airbenders move like the wind. | Помните, маги Воздуха двигаются, как ветер. |
| These tadpoles might turn into full-grown solar systems one day but the continuous blast of wind may stunt their growth. | Этот маленькой головастик может однажды превратиться в полную солнечную систему, но постоянный сильный ветер может остановить его рост. |
| There was a cold spot, and then the wind blew a door shut. | Там было одно холодное место, а когда подул ветер, то дверь захлопнулась. |
| I do not think it is the wind. | Я не думаю что жто ветер. |
| The wind brought your scent to me. | Ветер донес до меня ваш аромат. |
| After 22 years in Congress, I can smell which way the wind is blowing. | После 22-х лет в конгрессе, я чую куда ветер дует. |
| He who sows the wind reaps the storm. | Кто посеет ветер, пожнет шторм. |
| Other renewable energy sources, with a total share of 4.9 per cent, include wind, solar, geothermal, modern biomass and biofuels. | Прочие возобновляемые источники энергии, общая доля которых составляет 4,9 процента, включают в себя ветер, солнце, геотермальные ресурсы, современную биомассу и биотопливо. |
| The main disadvantages are that animals cannot be used in areas with heavy vegetation and are easily affected by weather conditions such as wind and rain. | Основные недостатки состоят в том, что животные не могут быть использованы в районах с густой растительностью и на них быстро оказывают влияние погодные условия, такие как ветер и дождь. |
| Seneca once said that if one does not know to which port one is sailing, no wind is favourable. | Сенека однажды сказал, что для того, кто не знает, к какой пристани держит путь, ни один ветер не будет попутным. |
| And say to wind to shake the trees no more? | И попросить ветер больше не трясти деревья. |
| Don't tell me that was just the wind. | Не говорите мне, что это просто был ветер |
| Didn't get six steps before the wind blew a blade of lemongrass into his skull. | И шести шагов не сделал, когда ветер воткнул ему в череп осколок. |
| Not only did my wide center of gravity make me freakishly strong, but I could also sell like the wind. | Не только мой обширный центр тяжести сделал меня чудовищно сильным, но я так же мог продавать быстро, как ветер. |
| It's the wind and the telephone wires over in the highway. | Это ветер и провода на шоссе. |
| They spend time gathering the wind and reading tales in raindrops... | Они проводят время ветер пожиная, Читая сказки в капельках дождя, |
| He loves wind and he loves the sound of tinkling. | Он любит ветер, и он любит перезвон. |
| Because I can hear him, a noise like the wind, but it's not the wind. | Потому что я слышу его, может показаться, что это ветер, но это не ветер. |
| While the stellar wind from a red supergiant is dense and slow, the wind from a blue supergiant is fast but sparse. | В то время как звёздный ветер от красного сверхгиганта плотен и медленен, ветер от голубого сверхгиганта быстр, но разрежён. |