And blowing through the blueness and the blackness, the wind swirling through the air and then, shining, burning, bursting through... the stars! |
И, через синеву и черноту, несется вихрями ветер, сквозь воздух и затем, сияющие, горящие, пробиваются звезды! |
and when your heart hardened, made you liken to the stone, and broke you from His body, which is the stars and the wind between the stars, |
и когда ваше сердце затвердело, сделало вас подобными камню, и отделило вас от Его тела, что есть звезды и ветер между ними, |
For Le Bon, "An individual in a crowd" - not only angry mobs on the street, but also other psychologically interconnected groups of people - "is a grain of sand amid other grains of sand, which the wind stirs up at will." |
Для Лебон, "личность в толпе" - не только разъяренные толпы на улице, но и другие психологически взаимосвязанные группы людей - "это песчинка среди других песчинок, которые ветер ворошит по желанию." |
Now I can see which way the wind is blowing, and after the way the 3 of them treated us, |
Сейчас я вижу, откуда дует ветер, и после того, как трое относились к нам, |
It'll be his child on a Monday, mine on a Tuesday, depending on his... mood, his needs, his whim, his health, his breakfast, or whichever way the wind is blowing. |
По понедельникам это будет его ребёнок, по вторникам - мой, в зависимости от его... настроения, его нужд, его прихоти, его самочувствия, его завтрака и того, куда сейчас дует ветер. |
One reason is that we don't know how to store the energy from these sources: when the wind doesn't blow and the sun doesn't shine, what powers your computer or the hospital's operating room? |
Одна из причин заключается в том, что мы не знаем, как хранить энергию от этих источников: когда ветер не дует, а солнце не светит, что будет давать питание вашему компьютеру или операционной комнате больницы? |
An event or process, such as an earthquake, fire, flood, wind, landslide, avalanche, cyclone, tsunami, insect infestation, drought or volcanic eruption, which has the potential for triggering a disaster |
Опасное природное явление: явление или процесс, например землетрясение, пожар, наводнение, ураганный ветер, оползень, лавина, циклон, цунами, нашествие насекомых, засуха или извержение вулкана, которые могут привести к бедствию |
Wind velocity, east by southeast at 5.5 m. |
Ветер восточный и юго-восточный скоростью 5,5 м/с. |
Wind the craft of ancient harm, the time approaches for our charm. |
Неси ветер древнее зло, близится время колдовства. |
Robb is constantly accompanied by his direwolf, Grey Wind. |
Робба постоянно сопровождает его лютоволк Серый Ветер. |
Wind picks up a lot of sand and dust, sometimes creating poor visibility. |
Ветер поднимает большое количество песка и пыли, порой создавая плохую видимость. |
Wind was flipping up paint in our eyes. |
Ветер рисовал картины в наши глазах. |
Alas, the clever North Wind had other plans. |
Увы, мудрый северный ветер решил иначе. |
Wind moving from west to east, quarter value. |
Ветер с запада на восток, четверть. |
It's called Be Your Own Wind Keeper. |
Называется "Берегите свой ветер". |
I am Singing Wind, chief of the native Martian tribe. |
Я Поющий Ветер, вождь марсианского племени. |
The East Wind is a terrifying force that lays waste to all in its path. |
Восточный ветер - страшная стихия, которая уничтожает всё на своём пути. |
Wind blows it back up again - water cycle. |
Ветер сдувает его обратно - круговорот воды. |
(Wind) I hate you. |
(Ветер:) Я ненавижу тебя. |
Wind was really humming that day. |
В тот день был почти ураганный ветер. |
Phileine let's make Rain and Wind together. |
Филейн, давай будем словно дождь и ветер. |
My Chinese name is also Wind. |
С китайского моё имя переводится как "ветер". |
What you know as Stellar Wind has grown. |
Вы в курсе, что "Звёздный ветер" получил развитие. |
Wind like that doesn't just appear from nowhere. |
Такой ветер не возникает из ниоткуда. |
The West Wind cannot prevail over the East Wind; the East Wind is bound to prevail over the West Wind. |
Западный Ветер не может одержать победу над Восточным Ветром, Восточный Ветер должен взять верх над Западным Ветром». |