Английский - русский
Перевод слова Wind
Вариант перевода Ветер

Примеры в контексте "Wind - Ветер"

Примеры: Wind - Ветер
The weather of sunny mornings, cloud or rain in the afternoon, little wind, and mild nights combined with porous, mineral-rich volcanic soil create favorable coffee growing conditions. Погодные условия региона - солнечное утро, облачность или дождь после обеда, слабый ветер и ночной штиль в сочетании с пористой, богатой минералами вулканической почвой создают благоприятные условия для выращивания кофе.
The exposure to elements such as rain, wind, or heat, as well as animal activity, contaminates the crime scene and leads to the destruction of evidence. Воздействие таких элементов, как дождь, ветер, температура и активность животных в данной местности, загрязняют само место преступления и приводят к уничтожению доказательств.
Thousand hectares of wood in Spain, France, Greece and on the Italian island Sardinia, are captured by fire. The heat and the strong wind create additional complexity. Огнем охвачено тысячи гектаров леса в Испании, Франции, Греции и на итальянском острове Сардиния, дополнительную сложность создают высокая температура и сильный ветер.
Azerbaijani Trend Information Agency sent a letter of protest to the leadership of the TV channel Euronews in connection with his broadcast reportage called "Nagorno-Karabakh - wind of change". Азербайджанское агентство международной информации Trend направило письмо протеста руководству телеканала Euronews в связи с вышедшим в его эфире репортажем под названием «Нагорный Карабах - ветер перемен».
On the sea the rough wind has risen, and filled in their waves, and they were in danger. На море поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности.
The AAI Aerosonde is a small unmanned aerial vehicle (UAV) designed to collect weather data, including temperature, atmospheric pressure, humidity, and wind measurements over oceans and remote areas. Aerosonde - небольшой беспилотный летательный аппарат (БПЛА), предназначенный для метеонаблюдений и сбора данных, включая такие параметры, как температура, атмосферное давление, влажность и ветер над океаном и другими удалёнными областями.
The weather on 15 July appeared suitable for the attempt but after the boats left a strong wind blew up and although they managed to capture Caesar, they could not prevent the convoy escaping up river. Погода 15-го представлялась подходящей, но после того как шлюпки отошли, раздул сильный ветер и хотя им удалось захватить 18-пушечный бриг César, они не смогли предотвратить бегство конвоя вверх по реке.
Whereas the dynamics of Jovian magnetosphere mainly depend on internal sources of energy, the solar wind probably has a role as well, particularly as a source of high-energy protons. В то время как динамика магнитосферы Юпитера в основном зависит от внутренних источников энергии, солнечный ветер играет вторичную роль, по большей части как источник высоко-энергетических протонов.
Increases in atmospheric pressure and humidity increase a person's ability to use sound to their advantage as wind or any form of background noise impairs it. Увеличение атмосферного давления и влажности повышает способность человека использовать звук в своих интересах, в то время как ветер или шум в какой-либо форме ухудшает его.
In 1980, Jacques Cousteau dreamed of creating a ship with a modern engine that would be powered, at least in part, by the wind, a clean, free, renewable energy source. В начале 1980-х Жак-Ив Кусто задумался над созданием судна с современным движителем, мощность которого обеспечивал бы, хотя бы частично, ветер - чистый, бесплатный, возобновляемый источник энергии.
In our family, there is suddenly a whole new wind blowing, the corpse as if everyone has a bit of warmth and tranquility found if we had needed. В нашей семье, то вдруг совершенно новый ветер, тело как будто каждый человек имеет немного тепла и спокойствия нашли мы так нужны.
we'll know more Monday if the rain and the wind pushes you in the right direction finally. мы будем знать больше понедельник, если дождь и ветер толкает вас в правильном направлении, наконец.
On 8 and 9 September the French fleet at times gained the advantage of the wind, and briefly threatened the British with renewed action. 8 и 9 сентября французский флот пару раз выиграл ветер, и недолго угрожал новым боем.
One day, strong wind, strong sun... strong saki, but no fish. Однажды, сильный ветер, сильное солнце, крепкое саке, но никакой рыбы.
Shaving-cream on your skin... warm summer rain the wind blowing through a pine forest a woman... a child... Пена для бритья на твоей коже... теплый летний дождь, ветер, пролетающий через сосновый лес. женщина... ребенок...
What that was, that was just the wind. Это был, это был всего лишь ветер.
like the smell of church candles during the requiem, and the wind from the cemetery. И сразу же - запах церковных свечей во время панихиды... и кладбищенский ветер.
This is because of the salinity of the lake; when the wind blows, white salt stripes appear on the surface of the lake. Этот эффект возникает из-за солености воды озера: когда дует ветер, на волнах появляется белая пена.
It was really magical, because it was meant to happen that way, and after the performance the wind started coming again. Это выглядело как волшебство, потому что как только мы закончили играть, снова поднялся ветер...
The Boy's target objective is the Koktebel village, where in the hills near the sea a wind is constantly blowing, where the albatross soars. Для Мальчика цель - посёлок Коктебель, где на холмах у моря постоянно дует ветер, в котором парит альбатрос.
Do you know what the wind is like here at night? Знаешь, какой ветер здесь по ночам?
"Elin, don't go if the wind's too strong." "Элин, не ходи, когда ветер слишком сильный".
What do I know "what wind"? Откуда я знаю «какой Ветер»?
The wind that killed Lester, the fog? Ветер, убивйший Лестера, туман, тот град?
Part of the tax revenue should be channeled into subsidies for new low-carbon energy sources like wind and solar, and to cover the costs of developing CCS. Часть налоговых поступлений должна быть направлена на субсидии для низкоуглеродных источников энергии, таких как ветер и солнце, а также на покрытие затрат на развитие технологии УХУ.