The invention relates to wind and hydraulic power engineering. |
Изобретение относится к ветро- и гидроэнергетике. |
It can be given to investments to wind or solar power and district heating. |
Они могут выделяться на производство капиталовложений в ветро- или солнечную энергетику и централизованное теплоснабжение. |
(c) Report on the seminar on wind and hydro energy; |
с) доклад о работе семинара по ветро- и гидроэнергетике |
The industry is the principal supplier of energy-efficient materials worldwide, from insulation to materials for wind and solar power. |
Эта отрасль является главным поставщиком энергоэффективных материалов во всем мире, включающих от изоляторов до материалов, необходимых для ветро- и солнечной энергетики. |
On a wider scale, coal-fired plant can complement wind or hydro generation providing the back-up needed when the renewable sources are not available. |
В более широком плане угольная энергоустановка может дополнять ветро- или гидроэлектростанцию, обеспечивая необходимое резервирование на случай отсутствия мощностей возобновляемых источников энергии. |
Insights into the application of the Convention and the Protocol to wind and hydro energy-related activities were provided by experts invited to a seminar organized by Poland, as follows: |
Ценные идеи о применении Конвенции и Протокола к деятельности, связанной с ветро- и гидроэнергетикой, были высказаны следующими экспертами, приглашенными на организованный Польшей семинар: |
The co-Chair then invited the two moderators of the seminars on wind and hydro energy and on the globalization of the Convention and the Protocol and the role of IFIs to report back to the high-level segment on the outcomes of those discussions. |
Затем сопредседатели предложили двум координаторам семинаров по ветро- и гидроэнергетике и глобализации Конвенции и Протокола и роли МФУ проинформировать сегмент высокого уровня об итогах состоявшихся на них дискуссий. |
Private sources, especially from electricity producers, have been used for supply of renewable energy in grids, wind and hydro installations, and development of solar energy and biomass. |
Средства из частных источников, особенно производителей электроэнергии, использовались для финансирования снабжения энергией, получаемой с помощью возобновляемых источников, по сетям, ветро- и гидроэнергетических установок и освоения энергии солнца и биомассы. |
India is using different policy instruments to promote renewable energy, including feed-in tariffs for wind and solar, accelerated depreciation for small hydropower and biomass, and preferential tax rates for other renewable energy projects. |
Индия использует различные политические инструменты для стимулирования возобновляемой энергетики, включая льготные тарифы для ветро- и гелиоэнергетики, ускоренную амортизацию для малых ГЭС и биомассы и льготные ставки налога для других проектов возобновляемой энергетики. |
The key point is that France and Germany, and many other European countries - including the Scandinavian countries, with their considerable wind and hydropower potential - are all recognizing that the world as a whole will have to move away from a fossil-fuel-based energy system. |
Ключевым моментом является то, что Франция и Германия, а также многие другие европейские страны - в том числе скандинавские страны, с их значительным ветро- и гидро-энергопотенциалом - признают тот факт, что миру в целом придется отказаться от энергетической системы, основанной на ископаемом топливе. |
A representative of Poland will report back to the high-level segment on the outcomes of the seminar on wind and hydro energy (agenda item 4) on the exchange of good practice in the application of the Convention and the Protocol to wind and hydro energy-related matters. |
Представитель Польши доложит участникам сегмента высокого уровня об итогах семинара по ветро- и гидроэнергетике (пункт 4 повестки дня), обмене информацией о надлежащей практике в области применения Конвенции и Протокола к решению вопросов, связанных с ветро- и гидроэнергетикой. |
The dissemination of many of the technologies, in particular for power from wind and solar energy, could be further advanced through the sharing of experiences and lessons learned in addressing environmental and aesthetic concerns. |
Распространению многих технологий, особенно ветро- и гелиоэнергетики, могут дополнительно способствовать обмен опытом и результатами анализа практического решения проблем экологического и эстетического характера. |