Run like the wind to that airport. |
Лети, как ветер, в аэропорт! |
I think the wind and the lightning are part of the same thing, some kind of strange force. |
Думаю, ветер и молния - части единого целого, какой-то непонятной силы. |
caught up in the wind and danced. |
"подхватил ветер и закружил в танце." |
The last thing we need is the cousins getting wind of this before we know our plan. |
Последнее, что нам нужно-это двоюродные братья получение ветер перед тем, как мы знаем, наш план. |
Where the wind comes sweeping down the plain |
"Ветер там у себя как дома По равнине метет..." |
May I ask where the wind, it has blown you from? |
Позвольте спросить, откуда вас занес этот ветер? |
If wind and tide had been against us, I should have said yes. |
Не будь ветер и прилив столь хороши, я бы на это согласился. |
And it feels like more... than just wind and water and vessel. |
И это чувство больше, чем просто ветер, и вода, и судно. |
Can you catch a river, kill the wind? |
Разве можно поймать реку, убить ветер? |
I'm like a caged peacock yearning for the wind on her haunches. |
Я как запертый в клетку павлин, мечтающий почувствовать ветер на ляжках. |
What wind fills your jaded sails? |
Какой ветер наполнит твой измученный парус? |
And if the wind is right, we can sail away |
И если ветер прав, мы можем уплыть |
It just seemed like poor taste To kind of just go with the whole wind of things. |
Все, казалось, имело дурной вкус, такой, который уносит ветер перемен. |
wind bites more bitter with each light of morning... |
а ветер ударяет больнее с каждым лучом утра... |
The funny thing is, the next wind will undo it all. |
Самое смешное, что сейчас подует ветер и опять все разбросает. |
Just the wind... over some rocks |
Просто ветер, гуляющий в скале. |
When the wind blows through the totems, it's Keylela begging the elders for forgiveness, so she can come back home. |
Когда ветер дует между тотемами, это Килила умоляет старейшин о прощении, чтобы она могла вернуться домой. |
The wind is howling Like this swirling storm inside |
А ветер стонет И на сердце ураган |
The wind wants my hand to go back, but I'm not letting it. |
Ветер хочет отвести мою руку назад, но я этого не допущу. |
New and renewable sources of energy, such as onshore wind, geothermal, small hydropower, biomass and solar photovoltaic, are becoming competitive in some regions. |
Новые возобновляемые источники энергии, такие как наземный ветер, геотермальная энергия, малая гидроэнергетика и биомасса, становятся в настоящее время конкурентоспособными в некоторых регионах мира. |
In addition, enhanced nitrogen deposition decreases the resilience of ecosystems to other environmental stresses such as drought, high wind, frost, pest and diseases. |
Кроме того, усиление осаждения азота снижает устойчивость экосистем к другим факторам экологического стресса, таким как засуха, сильный ветер, мороз, вредители и болезни. |
Remove all tension from your body and make your being as light as the air and the wind. |
Расслабь всё своё тело и почувствуй себя легкой, как воздух и ветер. |
The wind in your hair, flowing through transitions? |
Ветер в волосах, дующий от скорости? |
"Warrior," says the wind. |
"Воин", сказал ветер, |
The force of the wind strength increases from 8 to 9... we are moving away from the storm. |
Ветер усиливается от 8 до 9. мы отдаляемся от грозы. |