Английский - русский
Перевод слова Wind
Вариант перевода Ветер

Примеры в контексте "Wind - Ветер"

Примеры: Wind - Ветер
This was confirmed by wind tunnel tests, which showed that the buildings create an S-shaped flow, ensuring that any wind coming within a 45º angle to either side of the central axis will create a wind stream that remains perpendicular to the turbines. Полезное использование между башнями туннеля, образующего S-образный поток, было подтверждено тестами, показывающими, что любой ветер, приходящий под углом в 45º к каждой стороне центральной оси, будет создавать ветровой поток, перпендикулярный к турбинам, что увеличивает их потенциальные возможности по выработке электроэнергии.
These clearly show a polar wind where the stellar wind is faster and stronger at high latitudes thought to be due to rapid rotation causing gravity brightening towards the poles. Это говорит о полярном ветре, когда звёздный ветер быстрее и сильнее на высоких широтах из-за быстрого вращения, вызванного «гравитационным посветлением» в направлении полюсов.
The wind that presses its icy palm tight to your mouth. The wind does not know that your are human... Воздух, которого бесконечно не хватает... Ветер крепко прижал свою ледяную ладонь к твоему рту.
Offshore wind is considered to be an attractive energy source for a variety of reasons, among them very high wind speed associated with low sea-surface roughness,189 minimal impact on landscape and increased local tourism. Морской ветер считается привлекательным источником энергии по ряду причин, к числу которых относятся очень высокая скорость ветра, обусловленная слабой бугристостью поверхности моря189, минимальное воздействие на ландшафт и активизация местного туризма.
Within it, there was 80 knots of wind, which was far too much wind for the boat and I to cope with. Ветер достигал 80 узлов, что было намного больше того, с чем я и лодка могли справиться.
The wind isn't the wind. Как будто ветер, не ветер, а листья больше не листья.
Even if a hypothetical wind blew consistently for a full year, no more than the Betz limit of the energy contained in that year's wind could be extracted. Даже если гипотетический ветер дул постоянно в течение всего года, то невозможно получить энергии больше, чем значение закона Беца.
To the north-north-west of the strait the valley of the Sarma River lies, the source of Sarma wind - the strongest wind of the Baikal. К северо-западу от пролива прямо на осевой линии, как бы своим продолжением, лежит долина реки Сармы, откуда дует самый сильный байкальский ветер - сарма.
For wind tunnels, we would literally put them in a wind tunnel and blast air, and the many kilometers of cable and so on. К аэродинамическим трубам мы подставляли ветер и начинали продувать воздух, километры кабеля и так далее.
Within it, there was 80 knots of wind, which was far too much wind for the boat and I to cope with. Ветер достигал 80 узлов, что было намного больше того, с чем я и лодка могли справиться.
The wind against my face was like the cruel whip of winter. Суровый зимний ветер хлестал меня по морде.
The wind made the house vibrate which was enough to make it fall. Ветер заставил вибрировать дом и она упала.
But maybe that will be enough time for the wind to calm down. Возможно за это время ветер стихнет.
The wind would've blown the Ethiopian locust population off course and right into downtown Cairo. Ветер занес эфиопскую саранчу прямо в центр Каира.
The wind correction shall not apply to the on-board anemometer-based coastdown method. Метод выбега с использованием бортового анемометра не предусматривает применения поправки на ветер.
You may have to stay at sea until the wind changes direction. Вам, возможно, придется остаться в море до тех пор, пока ветер не переменится.
The rain and the wind will take them off anyway. Дождь и ветер рано или поздно уничтожат фотографии.
When his army moves, first, the horsemen attack as fast as the wind. Когда его армия идет в бой, сперва легкая конница наносит стремительную как ветер атаку.
The wind scatters the rubbish over the expanses of the peninsula, putting shredded plastic bags on cactuses. Ветер разносит мусор по просторам полуострова, развешивая на кактусах обрывки пластиковых пакетов.
Recent models indicate that stripping by solar wind accounts for less than 1/3 of total non-thermal loss processes. Последние модели показывают, что солнечный ветер отвечает не более чем за 1/3 общей нетермической диссипации атмосферы.
At optical depth 0.67 the radius would be over 800 R☉, indicating an extended optically thick stellar wind. Замеры при оптической глубине в 0,67 говорят о радиусе в более 800 солнечных, указывая на раздутый оптически плотный звёздный ветер.
Potential sources for this hydrogen include water deposits from comet or meteorite impacts, the solar wind or out-gassing. Потенциальными источниками водорода могли послужить остатки комет или метеоритов или же солнечный ветер.
Rain, snow, wind, frost and heat gradually eroded the mountains. Дождь, снег, ветер, мороз и жара постепенно разрушали горы и в первую очередь слабые породы.
In exposed systems, wind can create turbulent, spiral-formed surface currents called Langmuir circulations (Fig. 3). В открытых системах ветер может создать турбулентные, спиральные поверхностные токи, называемые вращения Ленгмюра.
When the imperial agents find this place... there must be nothing left but the wind howling through the rocks. Когда агенты найдут это место, здесь должен остаться только ветер.