He found no tracks because of the wind. |
Он не нашел следов, их стер ветер. |
But the wind's not all I hear. |
Но сильный ветер - не единственное, что я слышу. |
This type of gas loss from a planet into space is known as planetary wind. |
Этот тип потери планетами атмосферы известен как планетарный ветер, по аналогии с солнечным ветром. |
So the whole thing can gently move when the wind blows. |
Таким образом, вся конструкция может осторожно двигаться, когда дует ветер. |
Child: No, because the wind should get in trouble. |
Мальчик: Нет, надо ветер наказать. |
But he told me to believe and feel the wind in my face. |
Но он сказал мне, что нужно верить и чувствовать ветер на своем лице. |
The wind that rubs against it gives it voice. |
Ветер трётся о него и даёт голос. |
I don't need a weatherman to tell me which direction this wind is blowing. |
Мне не нужен метеоролог, чтобы определить в какую сторону дует этот ветер. |
And the reason is simple: because wind builds up the sand, gravity makes it fall. |
И причина проста: ветер поднимает песок вверх, а гравитация заставляет его падать вниз. |
An enormous hurricane-like wind, and destruction of buildings almost totally, within this yellow circle here. |
Ужасный ураганный ветер, уничтожение зданий практически целиком внутри этого жёлтого круга. |
The pregnant woman's diet and stress level in particular provide important clues to prevailing conditions like a finger lifted to the wind. |
Питание, и особенно уровень стресса беременной женщины, предоставляют важные подсказки об условиях снаружи, также, как палец чувствует ветер. |
And, in fact, the wind does die down at night. |
На самом деле, ветер замирает в ночное время. |
But what happened that year was the wind suddenly and unexpectedly picked up. |
Но что случилось в тот год - неожиданно поднялся ветер. |
Suddenly the lights go out and the wind rises. |
Моментом позже свет исчезает и ветер утихает. |
The wind from the east blew dust in the Romans' faces and obscured their vision. |
Ветер с востока направлял пыль в римлян, чем сузил их радиус обзора. |
Heavy rain and wind has caused this occurrence. |
Сильный западный ветер и осадки помогали этой работе. |
Beyond this region, called a bow shock, the solar wind is slowed to subsonic velocities. |
Проходя эту область, которая называется головной ударной волной, солнечный ветер замедляется до звуковых скоростей. |
Yes, when the wind blows, nothing can resist it. |
Да. Когда ветер дует, ничто не может перед ним устоять. |
Send newcomers to fix the fence, it is necessary to close up a gap before the wind rises. |
Отправь новеньких к ограде, нужно заделать брешь, а то ветер поднимается. |
This paper could be lost in the wind, but these vows will be eternal in our hearts. |
Бумагу может унести ветер, но эти клятвы навечно останутся в наших сердцах. |
And there are violent wind gusts in the Lake Ijssel. |
На озере Эйссел был сильный ветер... |
It's the wind really, it took me off course. |
Это все ветер, он сбил меня с курса. |
Maybe the wind has changed direction or we just didn't notice. |
Может быть ветер поменял направление или мы не сразу заметили. |
I'm asking which way the wind is blowing. |
Я спрашиваю, в каком направлении дует ветер. |
Careful, the wind's behind us. |
Осторожно, ветер дует на них. |