| We know which way the wind blows, Mr Adams. | Мы чувствуем, куда дует ветер, мистер Адамс. |
| Using the wind, we should be able to make contact tomorrow! | Используя ветер, мы сможем добраться до них завтра! |
| Let the wind blow the leaves and let your fingers be the leaves. | Пусть ветер колышет листья, ваши пальцы будут листьями. |
| As I go to bury my dead mother's red comb, there's only wind howling over the Scary Mountain. | И пока я иду хоронить красный гребень моей покойной матери, есть только ветер, завывающий на Горе Страха. |
| And as the wind starts dying down, any excess energy will be diverted back into the house - the lights never go out. | И когда ветер стихает, вся лишняя энергия вернётся обратно в дом - свет не погаснет никогда. |
| What then? the shapes vanish a strange wind | Что тогда? формы исчезли странный ветер |
| Captain Pellew, sir, we have a wind! | Капитан Пелью, сэр, у нас есть ветер! |
| There was so much wind and snow, I could barely see two feet in front of me. | Ветер, снег - я едва на два метра перед собой мог видеть. |
| The wind just appeared like the tornado? | Ветер просто возник, как торнадо? |
| I am the wind beneath her wings, and I just need to be sure she remembers that. | Я ветер под её крыльями, и я лишь хочу убедиться, что она об этом помнит. |
| It's, you know, the wind and the... | Понимаешь, ветер и все дела... |
| Ride like the wind, Bullseye! | Лети, как ветер, Буллзай! |
| Cardiff, early 21 st century, and the wind's coming from the... east. | Кардифф, начало 21 века, ветер дует... с востока. |
| The wind sits fair for news to go for Ireland, But none returns. | Благоприятен ветер для известий От нас - в Ирландию, но не оттуда. |
| I say there is a wind that blows. | Говорю я вам, что дует ветер. |
| Nothing. It's just the wind. | ни в чем. просто ветер. |
| (wind howling, waves crashing) | (ветер дует, волны бьются) |
| The first side that dries, the way the wind comes. | С какой стороны быстрей сохнет, оттуда и ветер. |
| You might say, Don't do it, wind | Вы можете сказать, Не делай этого, ветер |
| Cold wind blows right through that open door | Холодный ветер дует в открытую дверь. |
| It felt as if... a bad wind was blowing over my head. | Все время у меня злой ветер над головой. |
| Well, I don't know if the wind blew them away or what, but they're gone. | Хорошо, я не знаю, сдул ли их ветер или что, но они исчезли. |
| Don't take the wind out of my sails. | Не отнимай у моих парусов ветер! |
| Drifting through the wind... Wanting to start again? | Который ветер носит из стороны в сторону И которому хочется всё начать сначала? |
| Cage is in the wind right now, and I need your help to find him. | Кейдж словно ветер сейчас, и мне нужно, чтобы ты помогла мне найти его. |