A minute later, the wind's pasting you to the side of the mountain, and you can't see your hand in front of your face. |
А минуту спустя, ветер буквально приклеил нас к горе и ты не можешь разглядеть даже руку прямо перед своим лицом. |
The wind was whispering in my ear. |
Я услышала ветер, который шептал мне: |
You know which way the wind blows, and right now it is gusting towards us. |
Ты чуешь, куда дует ветер, а сейчас он дует в нашу сторону. |
Land that would be theirs... as long as grass grow... wind blow... and the sky is blue. |
Землю, которая была бы их миром, пока трава растет, ветер дует, небо голубое. |
Don't it feel like the wind is always howling? |
Почему мне кажется, что вечно дует ветер? |
Then comes wind, and since each stage is more intense than the last, |
Затем ветер, и так как каждая стадия мощнее предыдущей, |
Is it just me, or does a cold gust of wind Actually pk up when you approach? |
Разве только мне, дует холодный ветер когда ты приближаешься? |
With wind in our hair, beautiful sunsets, cheap hotels. Great! |
Ветер в волосах, прекрасное небо, дешевые мотели... дикая природа! |
as long as the wind don't get any stronger, then we... |
Пока ветер не станет сильнее, мы будем жить. |
"Why don't you get married, Tall Beskide?" - the wind asks |
"Почему ты не женишься, высокий Бескиде", - спрашивает ветер |
Water, waves, wind, monsters, gonorrhea... |
вода, волны, ветер, чудовища, триппер... |
Why is the wind always blowing If we are commemorate our beloved? |
Зачем ветер все дует, когда поминаем мы милых и близких? |
If the Sea dried up, the wind would spread the remaining salty minerals to the neighbouring fertile fields in the Jordan Valley, turning what was a natural greenhouse into a desert. |
Если Мертвое море высохнет, ветер разнесет остающиеся минеральные соли на соседние плодородные поля в долине реки Иордан, превращая в пустыню то, что было природным парником. |
In the area of energy, UNIDO is promoting energy efficiency measures and the expanded use of renewable energy sources (biomass, wind, solar, small-hydro and geothermal). |
В области энергетики ЮНИДО содействует распространению мер эффективного использования энергоресурсов и расширения сферы применения возобновляемых источников энергии (биомасса, ветер, солнечная энергия, малые гидроэлектростанции и геотермальные источники). |
The ICRC refers in particular to cluster munitions, which have wide dispersal, release high numbers of submunitions, and are influenced by conditions of launch such as wind, altitude, and airspeed. |
МККК ссылается, в особенности, на кассетные боеприпасы, которые отличаются широким разлетом, высвобождают большие количества суббоеприпасов и подвержены влиянию условий пуска, таких как ветер, высота и скорость движения воздуха. |
With the fall of the Berlin Wall, the iron curtain crumbled and the powerful wind of democracy and freedom swept the shores of Europe, Asia, Africa and Latin America. |
После падения Берлинской стены «железный занавес» рухнул и мощный ветер демократии и свободы пронесся по Европе, Азии, Африке и Латинской Америке. |
In Crimea, cloudy weather, snow with rain at night, light rain in the daytime, fog in places, and southeastern wind of 7-12 m/s are expected. |
На юге Украины облачно, ночью снег, мокрый снег, днем небольшой снег с дождем, местами туман, гололедица и налипание мокрого снега, на дорогах гололед, ветер юго-восточный, 7-12 м/с. |
It may happen that the days are not exactly beautiful, the storm and that we raise the wind. |
Это может случиться, что в дни, не совсем красиво, бури, и что мы ставим на ветер. |
This was revealed on his personal twitter, stating that life is not measured with a thousand times when we breathe, but by those moments that we remove the wind. |
Это было выявлено по его личной щебетать, заявив, что жизнь измеряется не в тысячу раз, когда мы дышим, но и те моменты, которые мы удаляем ветер. |
Almaty Weather Station's GM mostly records south-easterly wind (30%), its resistance increases during the summer (37%) and falls in winter (19%). |
Чаще всего на метеостанции Алматы ГМО регистрируется юго-восточный ветер (30 %): его устойчивость растёт летом (37 %) и падает зимой (19 %). |
At the best high-altitude mountaintop observatories, the wind brings in stable air which has not previously been in contact with the ground, sometimes providing seeing as good as 0.4 . |
В лучших высотных обсерваториях, расположенных на вершинах гор, ветер приносит «спокойный» воздух, который ещё не опускался к земле, иногда обеспечивая видимость 0,4'. |
However, some scientists believe that the name may come from the word "people", an ancient Kazakh word for "wind". |
Однако некоторые учёные полагают, что название может происходить от слова «чел», старинного казахского слова, обозначающего «ветер». |
The solar wind of the newly formed T Tauri star cleared out most of the material in the disk that had not already condensed into larger bodies. |
Солнечный ветер новообразованной звезды типа Т Тельца очистил большую часть материи на диске, которая ещё не сконденсировалась в более крупные тела. |
The wind was blowing, and we just... we rolled down the windows even though it was cold. |
Дул ветер, а мы просто... мы опустили стёкла, хотя и было холодно. |
"As I write to you, I feel like a leaf in the wind that does not know in which direction it will be blown away. I have no protection at all. |
Я ощущаю себя гонимым ветром маленьким листком, который не знает, куда этот ветер его унесет. Я ощущаю свою полную беззащитность. |