Английский - русский
Перевод слова Wind
Вариант перевода Ветер

Примеры в контексте "Wind - Ветер"

Примеры: Wind - Ветер
I mean, I guess it could have been the wind. Думаю, что это просто ветер.
So long as there's a white sail and wind, I can go anywhere I want to. Пока есть белый парус и ветер, я могу плыть куда захочу.
Remember the wind and the sun, the fields, the blue sky... Помните ветер и солнце, поля, синее небо...
The cloud lifted, the wind was still, and even the bear showed up. Облака поднялись, ветер затих, и даже медведи показались.
I got the wind in my hair and a fire within Но ветер играет в моих волосах И горит все внутри
1,580 yards, line of sight to the President for a full three seconds, wide enough so the wind won't be a surprise. 1,580 метров, линия открыта к Президенту на целых три секунды, достаточно широка, ветер не будет сюрпризом.
Do you know, Kalan... when the wind blows through millions of flowers it sounds like ocean. Знаешь, Джалан, когда там среди миллионов цветов дует ветер, это похоже на океан.
Thou rushing wind that art so strong Ты стремительный ветер, что такой сильный
The polar sea is challenging enough but with a change in the wind, a slick of broken ice has choked the bay. Полярное море вполне подходит для этого, но сменившийся ветер пригнал в залив множество плавучих льдин.
Only, it turned out to be dune buggies and high wind. Но было установлено, что это просто сильный ветер.
And with the wind picking up, it shouldn't take long to drift back to shore. Ветер поднимается, до берега должны в лёгкую доплыть.
Once a place touches you like this, the wind never blows so cold again. Если какое-то место становится настолько особенным, холодный ветер уже никогда не будет таким холодным.
And that wind in my face made me believe that he was mad and I would drive. Но он сказал мне, что нужно верить и чувствовать ветер на своем лице.
Can you fire the wind, Jack? Ты можешь уволить ветер, Джек?
All right, after the break, a live performance from the new group earth, wind, fire, Grimes. После перерыва, живое выступление новой группы "Земля, ветер, огонь и Граймс".
As members are aware, the wind of freedom and democracy that has wafted through the world has spared no continent. Как знают члены, ветер свободы и демократии, который пронесся по миру, не пощадил ни один континент.
Solar and other renewable energy resources, such as water and wind, will further our economic, education and health development plans. Солнце и другие возобновляемые источники энергии, как, например, ветер и вода, будут способствовать осуществлению планов дальнейшего экономического развития и развитию здравоохранения и системы образования.
Little bit of wind, up higher. Повыше дует ветер, не очень сильный.
See the lord, a gourd in the wind. Качается, болтается, ветер подует - закружится.
So that when the wind blew, it would be as if our windchimes were saying their prayers together. Так что, когда дул ветер, это могло бы быть, как если бы наши колокольчики пели их молитву вместе.
I hope the wind drops after. I'm an indifferent sailor. Я очень надеюсь, что потом ветер поутихнет.
Sir, wind's have gone from 40 to 60 since the call first come in. Сэр ветер усилился с 40 до 60 с тех пор как они вышли.
As I was dumping the last bits in, the wind turned and I took a blast of diesel fumes mixed with Dad's ashes in the face. Когда я высыпал последнее, ветер резко изменился, и я получил в лицо выхлоп дизельного дыма смешанный с пеплом отца.
It's probably just a strange wind pattern coming off those factories in staten island, where food flavors are made. Возможно это просто ветер дует со стороны заводов на Стейтен Айленде, где делают пищевые ароматизаторы.
He must have got wind of this and decided to take the easy way out. Он понял, куда ветер дует, и решил просто ускользнуть.