| There's a warm, moist wind blowing at your back and the smell of the earth, the wheat, the grass, the charged particles. | Тёплый влажный ветер, дующий в спину, и запах земли, пшеницы, травы, заряженных частиц. |
| We know the sun will be shining somewhere, and the wind will still be blowing in 20 or 30 years' time. | Мы знаем, что солнце по-прежнему будет где-то светить, и ветер также будет дуть через 20 или 30 лет. |
| Where the wind don't change and nothing in the ground | Где ветер не меняется, а земля бесплодна. |
| So, why don't we put Payne in the wind? | Так почему бы нам не толкнуть Пейна на ветер? |
| Sun, snow, wind, rain... everything was a cause for joy. | олнце, снег, ветер, дождь, всЄ было причиной дл€ восторга. |
| No matter how the wind howls, the mountain cannot bow to it. | Как бы ветер не ярился, гора не склонится перед ним. |
| And even if you take away the wind and the water it's still the same. | Даже если убрать ветер и воду, ничего не изменится. |
| The houses, cars, streets, the wind... it's all yours. | Дома, машины, улицы, ветер - все это твое. |
| And I know which way the wind is blowing. | И я знаю, откуда дует ветер |
| Now and then, every once in a very long while, every day in a million days when the wind stands fair and the Doctor comes to call... | Порой, время от времени, в один день из миллиона дней нам дует попутный ветер, а Доктор приходит на чей-то зов... и все остаются в живых. |
| It's just a little wind and rain, right? | Это всего лишь ветер и дождь, так? |
| It does lights, lasers, wind, everything. | Свет, лазеры, ветер - все, нет? |
| Woke up to the sound of pouring rain The wind would whisper and I'd think of you | Проснулся от звука проливного дождя Ветер шепчет и мне хочется думать о тебе |
| The wind blew us off the beach and into the town to look for our tea. | Ветер прогнал нас с пляжа в город в поисках горячего чая. |
| Rain, wind, all of us splitting up, sounds like the perfect opportunity for a rogue sea beast to leap from the depths of the ocean and pick us off. | Дождь, ветер, мы разделяемся, похоже на идеальную возможность для злобного морского зверя вынырнуть из глубин океана и схватить нас. |
| Love the cold, love the wind, Love the cities and the fields. | Любите холод, любите ветер, любите города, любите поля. |
| I've been ordered by Triumvir Mark Antony to escort you both back to your ship, and to make sure that you leave Alexandria as soon as the wind allows. | Я получил приказ от триумвира Марка Антония - сопроводить вас обратно на корабль, и убедиться, что вы покинете Александрию, как только позволит ветер. |
| Cross wind's over 300 KPH, watch the shear! | Боковой ветер выше трехсот километров в час, следи за сдвигом! |
| In the winter the single thickness of glass allows massive heat losses as the cold wind sweeps across the surface, drawing heat from the interior. | Зимой однослойные стекла вызывают огромные потери тепла, поскольку холодный ветер, дующий вдоль их поверхности, уносит тепло из помещений. |
| In the beautiful Heron the wind blows cold. | прекрасном естервальде дует ветер лед€ной. |
| What good's the power to make the wind blow if you can't spring a friend from jail? | Какая польза от возможности заставить ветер дуть или метать молнии, если ты не можешь вытащить друга из тюрьмы? |
| I bet you ride like the wind, shearing through it! | Спорю, ты веешь как ветер, рассекая воздух! |
| By 2020 new renewables, particularly biomass, photovoltaic and wind, become major players, representing about 10 per cent (80 EJ) of the world's energy market. | К 2020 году новые возобновляемые источники энергии, особенно биомасса, фотоэлементы и ветер, станут играть основную роль, обеспечивая около 10 процентов (80 ЭДж) мирового рынка энергии. |
| Some also focus on lowering the costs so that renewable sources can compete with conventional generation, for example, wind, fuel cells, geothermal heat pumps. | Некоторые Стороны также уделяют большое внимание снижению затрат, с тем чтобы возобновляемые источники, например ветер, топливные элементы, геотермальные генераторы, могли конкурировать с традиционными источниками энергии. |
| We all knew which way the wind's blowing, and it's blowing the British out of Egypt. | Мы все знали, откуда дует ветер - он уносит англичан прочь из Египта. |