Английский - русский
Перевод слова Wind
Вариант перевода Ветер

Примеры в контексте "Wind - Ветер"

Примеры: Wind - Ветер
The solar wind, composed of ions, is deflected by magnetic fields because the charged particles within the wind flow along magnetic field lines. Солнечный ветер, состоящий из ионов, отклоняется магнитосферой, так как заряженные частицы движутся вдоль магнитного поля.
Wind correction may be waived when the lowest average wind speed is 3 m/s or less. От поправки на ветер можно отказаться, если самая низкая средняя скорость ветра не превышает З м/с.
A magnetized planet creates a cavity in the solar wind around itself called the magnetosphere, which the wind cannot penetrate. Намагниченная планета создаёт вокруг себя область, именуемую магнитосферой, сквозь которую солнечный ветер проникнуть не может.
Now, one fine day, the east wind traded places with the west wind. В один прекрасный день восточный ветер уступил место западному.
The Sun continuously emits high speed "solar wind" and occasionally blast waves in the solar wind. От Солнца постоянно исходит с большой скоростью "солнечный ветер", в котором под действием Солнца иногда возникают волны.
I don't know which is colder, the wind or the winter. Не знаю, что холоднее: ветер или зима.
Coming through the wind again, gents. Идём через ветер снова, ребятки.
Those words were like a wind that threatened to blow me into the depths of darkness. Эти слова были как ветер который снес меня в темноту.
There was a terrible high wind, And I thought I heard somebody hollering. Дул жуткий ветер, и мне показалось, что кто-то кричит.
It's just sometimes when the wind shifts, waves crash into each other from different directions. Просто иногда, когда ветер меняет направление, волны наскакивают друг на друга с разных сторон.
It's a ride of love, the wind ruffles your hair. Это любовное путешествие, ветер развевает волосы.
It snowed and strong wind, so that visibility dropped to zero. Пошел снег и задул сильный ветер, так что видимость упала до нуля.
The wind was so strong that we had to crawl on all fours to being blown. Ветер был настолько сильным, что нам пришлось ползти на четвереньках, чтобы не сдуло.
He leans whichever way the wind is blowing. Гнётся туда, куда ветер дует.
You behave like... a wind. Ты ведешь себя как... ветер.
Surprise is the wind that fuels the passion. Сюрприз - это ветер, подгоняющий страсть.
The wind is blowing garbage all over the yard. Ветер раскидал мусор по всему двору.
I would have stayed among you longer, but that wind is taking me away. Я бы остался с вами, но этот ветер гонит меня дальше.
Dennis, we'll be like the wind. Деннис, мы будем как ветер.
It's a week before the oil reaches Louisiana shores, three days if the wind shifts. Неделя и нефть достигнет берегов Луизианы, а изменится ветер - три дня.
We move where the wind moves. Мы идем туда, куда нас гонит ветер.
We went out early, the wind was blowing and it was cold. Мы вышли рано, дул ветер и было холодно.
This wind is really more of a light breeze. Это уже не ветер, а просто лёгкий бриз.
Politics go whichever way the wind blows. Политика идет туда, куда подует ветер.
You have this constant pressure from the Sun which we call the solar wind. Со стороны Солнца постоянно есть давление, "солнечный ветер".