| I could hear the wind howling outside the tent. | Я слушал, как ветер воет за палаткой. |
| The wind tells me he is not. | А ветер мне шепчет, что нет. |
| If the wind conditions are right. | Если, конечно, ветер позволял. |
| Only the wind in Neskuchny Garden sweeping up your traces... | И только ветер в аллеях Нескучного сада заметает твои следы. |
| Then he drove away super fast like the wind. | А потом он уехал так быстро, как ветер. |
| She wasn't allowed to go if the wind was too strong. | Ей не разрешалось купаться, если ветер был слишком сильным. |
| As if the knocking and the cold wind made me take the letter out of his pocket. | Словно стук и холодный ветер заставили взять письмо у него из кармана. |
| The smell of a mare came in on the wind and he's restless. | Ветер принес запах кобылы, и он беспокоится. |
| The fastest wind ever recorded here on Earth was 175 miles an hour. | Самый быстрый ветер, зарегистрированный на Земле, - 280 км в час. |
| I can't go because of the wind... | Мне ветер ехать не даёт! ... |
| When the mountains blow in the wind like leaves. | Когда ветер унесёт горы... как листья. |
| When the wind picks up, we'll all set sail. | Когда поднимется ветер, мы уплывём. |
| I hear... trees, like wind in the trees. | Я слышу шум листьев, словно ветер играет ими. |
| You go where the wind takes you. | Идёте туда, куда дует ветер. |
| A wind got up and blew away the light of its reflection... | Поднялся ветер и сдул весь свет из отражения. |
| I go wherever the wind takes me. | И еду туда, куда ветер несёт. |
| Feeling the wind in my hair... grass... and just enjoying time with my friends. | Ощущать ветер в волосах... траву... и просто проводить время со своими друзьями. |
| I shall stay until, the wind changes. | Я останусь, пока не переменится ветер. |
| You get a boat out on the open water, then you catch a wind, and the sails fill. | Ты направляешь лодку в открытое море затем ловишь ветер и паруса заполняются. |
| You're the wind beneath my wings, man. | Ты как ветер для моих крыльев, чувак. |
| The melon knows not the cold wind of morning. | Дыня не ощущает утренний холодный ветер. |
| He said... he'd got wind of a change of strategy. | Он сказал... что в его стратегии ветер перемен. |
| You're like a leaf that the wind blows from one gutter to another. | Как лист, который ветер гоняет из одного угла в другой. |
| They survived this long 'cause they know which way the wind blows. | Они протянули так долго, ибо знают, в какую сторону дует ветер. |
| There's a cold wind blowing out here. | Там в холодный ветер дует здесь. |