| The wind is bringing them closer. | Ветер приближает их с каждой минутой. |
| Mr. Rossi, check the wind and estimate the drift. | Мистер Росси проверить ветер и оценить дрейф. |
| That's impossible sir, it's already dark and the wind is from the sea. | Это невозможно, сэр, уже темно и ветер с моря. |
| 'Cause you are the wind Beneath my wings. | Потому что ты ветер меж моих крыльев. |
| Wishful thinking, but maybe it's just the wind. | Многообещающе, но, может, это просто ветер. |
| The prints were easy to follow... because the wind hadn't effaced them. | Идти по следам было очень легко, потому что ветер не стер их. |
| Every wind is bad for a sinking ship. | Когда лодка тонет, для нее плох любой ветер. |
| You got wind of One Five. | У тебя ветер с Один Пять. |
| 'Good,' she thought, as the wind gathered up her hair. | Хорошо, подумала она, когда ветер собрал ее волосы. |
| No, it must have been the wind. | Нет, это, наверное, ветер. |
| If this wind gets inside, it could blow us all apart. | Если этот ветер проникнет внутрь, он всех нас на части разнесет. |
| Then the voice became lower and turned into a wind that sent the peaceful smell of cheap cologne. | Потом он стал затихать и притворился в ветер с умиротворяющим запахом дешевого одеколона. |
| It's a hurricane, and that's, like, killer wind. | Это ураган, то есть, вроде как смертельный ветер. |
| One more month and I'm as free as the wind. | Еще один месяц и я свободна словно ветер. |
| He passes like the wind and the flapping and fluttering of his great cloak beating like gaunt wings. | Он мчится словно ветер и его развевающийся и громыхающий плащ бьется, как огромные кожистые крылья. |
| The wind has changed and the storm is upon us. | Ветер изменился и гроза надвигается на нас. |
| They say a wind's coming. | Они говорят, что ветер приближается. |
| Most likely a wind deposited them there. | Скорее всего ветер принес их сюда. |
| I can't send my package, the wind is too high. | Я не успею отправить сообщение, ветер слишком высоко. |
| The wind's on our side, boys. | Ветер на нашей стороне, парни. |
| Let the wind carry you, my love. | Чтобы ветер унес тебя, моя дорогая подруга. |
| It means there is wind blowing in from the Baltic. | Это значит, что ветер дует с Балтики. |
| [in Greek] Sun, wind, death. | [по-гречески] Солнце... ветер... смерть. |
| Bring us to starboard before we lose the wind! | Поверни на правый борт до того, как мы потеряем ветер! |
| Still, the truth remains: sun, wind, water, fire and animals exist... | Однако, правдой остаётся то, что солнце, ветер, вода, огонь и животные существуют. |