So that a good wind will always blow for her. | Для того, чтобы добрый ветер всегда дул для нее. |
On February 6, 2009, a beneficial wind blew off some of the dust accumulated on the panels. | 6 февраля 2009 года ветер удачно сдул часть пыли с солнечных панелей. |
You might say, Don't do it, wind | Вы можете сказать, Не делай этого, ветер |
Sorry, sir. I had to adjust for a wind shift. | Сэр, я рассчитывал поправку на ветер |
But a man's life is like a small boat in the sea, it goes whichever way the wind blows. | Но жизнь - как утлое судно на волнах, куда ветер подует, туда и отнесет. |
The practice, which is also called contour strip cropping when contours are employed, can be used to control water and wind erosion. | Эта сельскохозяйственная практика, которая также носит название "контурного полосного земледелия" в тех случаях, когда применяются контуры, может использоваться с целью борьбы с водной и ветровой эрозией почвы. |
Traditional technologies have assured sustainable crop production through minimizing soil erosion by water and wind and improving productivity through appropriate practices that were consistent with biophysical features such as the slope, microclimate, and soil characteristics. | Использование традиционных технологий позволило обеспечить устойчивое производство продукции растениеводства посредством минимизации водной и ветровой эрозии почвы и повышения производительности за счет осуществления надлежащей практики, согласующейся с такими биофизическими особенностями, как уклон местности, микроклимат и характеристики почвы. |
The Committee was further informed that the project would be reconsidered after proper technical investigations into issues related to wind data, installation, maintenance and training were conducted in the near future. | Комитету было также сообщено, что вопрос о реализации этого проекта будет пересматриваться после надлежащего изучения в ближайшем будущем технических вопросов, связанных с данными о ветровой энергии, установкой и эксплуатацией ветрогенераторов и соответствующей подготовкой персонала. |
According to the United Kingdom, during the public participation for the wind farm, individuals and organizations could make representations (for a timeline of the wind farm application see annex B to the response of the United Kingdom of 8 October 2012). | Как утверждает Соединенное Королевство, в контексте участия общественности в процессе рассмотрения заявки на строительство ветровой электростанции отдельные лица и организации могли направлять свои представления (сроки рассмотрения этой заявки отражены в приложении В к ответу Соединенного Королевства от 8 октября 2012 года). |
(b) the variety of forms of land degradation in the different ecosystems of the region, including the effects of drought and the risks of desertification in regions prone to soil erosion caused by water and wind; | Ь) наличие многообразных форм деградации земель в различных экосистемах региона, включая последствия засухи и риски опустынивания в регионах, подверженных водной и ветровой эрозии почв; |
One of the texts talks about mercury rotating and driving some sort of a powerful wind, or a windmill effect. | В одном из текстов говорится о ртути вращающейся и создающей какой-то мощный ветер, или эффект ветряной мельницы. |
Renewable energy sources: by utilization of the ample opportunities for sun, wind and biomass energy generation. | возобновляемые источники энергии: путем использования широких возможностей для генерирования энергии с использованием солнечной и ветряной энергии и энергии биомассы. |
In places like Denmark and Germany, they've maxed out on wind already. | В Дании и Германии, например, уже достигнут предел по выработке ветряной энергии: не осталось подходящих участков. |
Environmental responsibilities were not being neglected, with the waste heat from the power station being used to heat the swimming pool, hospital and community school, and a third of the Falkland Islands' power needs being met by a new wind farm. | Находится в поле зрения и охрана окружающей среды, при этом сбрасываемое электростанцией тепло используется для подогрева бассейна, больницы и местной школы, и одна треть потребностей в энергии Фолклендских островов удовлетворяется за счет новой ветряной установки. |
The principle of controlling a wind turbine with a variable transmission ratio (SPG) combined with a synchronous generator was successfully verified for the first time in 1987 on an experimental wind turbine (Orkney LS1) having an installed output of 3 MW. | Принцип регулирования ветряной электростанции с помощью редуктора SPG с переменным передаточным отношением и синхронным генератором с постоянными оборотами был впервые успешно испытан на эксперементальной ветряной электростанции с установленной мощностью 3 MВт уже в 1987 году. |
[RESERVED: Road load measurement using a combination of a wind tunnel and chassis dynamometer] | [ЗАРЕЗЕРВИРОВАНО: измерение дорожной нагрузки путем совмещения испытаний в аэродинамической трубе и на динамометрическом стенде] |
RLV-TD underwent 120 hours of wind tunnel, 5,000 hours of computational fluid dynamics and 1,100 runs of flight simulation tests. | Они испытывали RLV-TD 120 часов в аэродинамической трубе, 5000 часов рассчитывали его гидродинамику и совершили 1100 рейсов в авиасимуляторах. |
The authors said that the study of one of the tested respirator models in the wind tunnel has been found reduction of the protection factor up to 17 at an air speed of 2 m/s airflow in certain directions. | Авторы упоминают, что при изучении одного из проверявшихся респираторов в аэродинамической трубе при скорости воздуха 2 м/с при определённых направлениях обдува происходило снижение КЗ до 17. |
We're getting an effect her e- a wind tunnel effect. | Тут был эффект аэродинамической трубы. |
Text: Wind tunnel tests Narrator: The wing has no steering controls, no flaps, no rudder. | Текст: Испытания в аэродинамической трубе Рассказчик: Крыло не имеет рулевого управления, ни закрылок, ни руля. |
We all told her that it was just a sandstorm, a little wind, but she had seen its face. | Мы все ей сказали, что это была песчаная буря, небольшой ветерок, но она видела его лицо. |
Just the -wind in the leaves. | Всего лишь ветерок в листве... |
It's just a bit of wind! | Это всего лишь ветерок! |
I will not be struck down by a slightly chilly wind! | Меня не сразит прохладный ветерок! |
I want the wind to blow. | Хочу, чтобы дул ветерок. |
In fact, I got a second wind. | На самом деле у меня даже открылось второе дыхание. |
I've always had a very good wind. | У меня всегда было хорошее дыхание. |
There is every reason to believe that democratization now needs to find its second wind. | Есть все основания полагать, что демократизации сейчас необходимо обрести второе дыхание. |
The fox has his second wind. | У Рейнеке открывается второе дыхание. |
Wind, our breath. | Ветер - наше дыхание, |
They comprise a range of string, wind, and percussion instruments. | Он включает широкий ряд духовых, струнных и ударных инструментов. |
The enchanting female vocal, enveloping tunes of flutes, violins, wooden wind instruments and acoustic guitar make the sound of the traditional folk amazingly atmospheric. | Околдовывающий женский вокал, обволакивающие напевы флейты, скрипок, деревянных духовых и акустической гитары делают звучание традиционного фолка удивительно атмосферным. |
This did not prevent him from learning to play the violin, composing, or taking part in musical activities, although it did stop him from playing wind instruments. | Хотя это и не помешало ему учиться играть на скрипке, сочинять, а также принимать участие в музыкальных мероприятиях, но всё же не дало возможность играть на духовых инструментах. |
Overture arranged for wind ensemble (1981) Canzona for cello and orchestra (1982) Nachtanz (Opus postumus, Premiered 1985) Herrgott noch ein Stück Brot Chorus SSTT (1923) Furchtlosigkeit und Wohlwollen. | Увертюра для духовых инструментов (1981) Canzona для виолончели и оркестра (1982) Дотанцовка (Nachtanz) (Opus postumus, постановка 1985) Бесстрашие и благополучие (Furchtlosigkeit und Wohlwollen). |
Henry was a chorister in the Chapel Royal until his voice broke in 1673, when he became assistant to the organ-builder John Hingston, who held the post of keeper of wind instruments to the King. | Генри был хористом Королевской капеллы до мутации своего голоса в 1673 году, когда он стал помощником органного мастера Джона Хингстона (англ. John Hingston), занимавшего должность королевского хранителя духовых инструментов. |
It can be given to investments to wind or solar power and district heating. | Они могут выделяться на производство капиталовложений в ветро- или солнечную энергетику и централизованное теплоснабжение. |
India is using different policy instruments to promote renewable energy, including feed-in tariffs for wind and solar, accelerated depreciation for small hydropower and biomass, and preferential tax rates for other renewable energy projects. | Индия использует различные политические инструменты для стимулирования возобновляемой энергетики, включая льготные тарифы для ветро- и гелиоэнергетики, ускоренную амортизацию для малых ГЭС и биомассы и льготные ставки налога для других проектов возобновляемой энергетики. |
The key point is that France and Germany, and many other European countries - including the Scandinavian countries, with their considerable wind and hydropower potential - are all recognizing that the world as a whole will have to move away from a fossil-fuel-based energy system. | Ключевым моментом является то, что Франция и Германия, а также многие другие европейские страны - в том числе скандинавские страны, с их значительным ветро- и гидро-энергопотенциалом - признают тот факт, что миру в целом придется отказаться от энергетической системы, основанной на ископаемом топливе. |
A representative of Poland will report back to the high-level segment on the outcomes of the seminar on wind and hydro energy (agenda item 4) on the exchange of good practice in the application of the Convention and the Protocol to wind and hydro energy-related matters. | Представитель Польши доложит участникам сегмента высокого уровня об итогах семинара по ветро- и гидроэнергетике (пункт 4 повестки дня), обмене информацией о надлежащей практике в области применения Конвенции и Протокола к решению вопросов, связанных с ветро- и гидроэнергетикой. |
The dissemination of many of the technologies, in particular for power from wind and solar energy, could be further advanced through the sharing of experiences and lessons learned in addressing environmental and aesthetic concerns. | Распространению многих технологий, особенно ветро- и гелиоэнергетики, могут дополнительно способствовать обмен опытом и результатами анализа практического решения проблем экологического и эстетического характера. |
He doesn't eat, you wind him up. | Он не ест, его нужно заводить. |
You know, you have to wind this or else... | Их нужно заводить, иначе... |
Don't forgot to wind your watch! | Не забывай заводить часы! |
Don't you have to wind these? | Разве их не надо заводить? |
They had to wind it back up. | Им пришлось его заводить. |
The didjeridoo (didjeridu, didgeridoo, didge; the original name «yidaki») is a wind instrument of the Aborigines of northern Australia. | Диджериду (англ. didjeridoo, didjeridu, didgeridu; оригинальное название «yidaki») - этнический музыкальный духовой инструмент аборигенов Австралии. |
The didgeridoo is considered by ethnomusicologists to be the oldest wind instrument in the world. | Исследователи этнической музыки считают, что диджериду - это самый древний духовой инструмент в мире. |
I hope that this instrument will bring great joy to St Petersburg's music lovers, and I am also firmly convinced that this new wind organ will further cement and strengthen the friendship between Russia and France. | Я надеюсь, этот инструмент принесет много радости петербургским ценителям музыки, и также уверен в том, что новый духовой орган будет способствовать усилению русско-французской дружбы. |
Orchestral Concert for Piano and Orchestra (1927) Fantasy for Piano and Orchestra (1930) Concert for Violin and Orchestra (1930) Symphonic Poem (1936) Chamber Serenade for Wind Quartet (1929) Wind Quintet (1931) String Quartet No. 1. | Концерт для фортепиано с оркестром (1927) Фантазия для фортепиано с оркестром (1930) Концерт для скрипки с оркестром (1930) Симфоническая поэма (1936) Серенада для духового квартета (1929) Духовой квинтет (1931) Струнный квартет Nº 1. |
World Wind, virtual Earth globe open-source developed by NASA. | NASA World Wind - полностью трёхмерный интерактивный виртуальный глобус, созданный NASA. |
Baez' recording of "Blowin' in the Wind" from this album was later included in the Forrest Gump soundtrack album. | Запись Blowin' in the Wind с этого альбома позже будет включена в саундтрек к фильму Форест Гамп. |
Released in 2000, Jean's second solo album The Ecleftic: 2 Sides II a Book was recorded with guests including Youssou N'Dour; Earth, Wind & Fire; Kenny Rogers; The Rock; and Mary J. Blige. | Выпущенный в 2000 году второй сольный альбом The Ecleftic: 2 Sides II a Book был записан с приглашёнными исполнителями, в их числе: Юссу Н'Дур, Earth, Wind & Fire, Кенни Роджерс; Дуэйн Джонсон и Мэри Джей Блайдж. |
In the suit, the United States alleges that Enel and Osage Wind are illegally converting minerals owned by the Osage Nation, a Native American tribe that has owned all mineral rights in the county since 1871. | В рамках данного дела США заявляют, что Enel и Osage Wind незаконно присваивают себе полезные ископаемые, принадлежащие Осейджи, племени коренных американцев, которому принадлежат все права на разработку полезных ископаемых в округе с 1871 года. |
I remember the first thing that we recorded was 'Any Way the Wind Blows,' and that was okay. | Он действительно был нам опорой... Я помню, первое, что мы записали было 'Any Way the Wind Blows' и всё получилось отлично. |
Through all these developments, the Chinese wind industry appeared unaffected by the global financial crisis, according to industry observers. | Все это развитие китайской ветроэнергетики оказался подвержен влиянию мирового финансового кризиса и в его рамках оказалось неэффективно, по мнению отраслевых наблюдателей. |
Other sources of ocean noise include oil and gas exploration, seismic surveys, ocean experiments, military sources, acoustic harassment devices, dredging and marine wind farms. | В числе других источников шума в океане - разведочные работы на нефть и газ, сейсмосъемки, морские эксперименты, военные источники, беспокоящие акустические устройства, драгирование и предприятия морской ветроэнергетики. |
When only small hydro is considered, the share of wind is 50 per cent, followed by small hydro, biomass and solar (see fig. 2). | При учете только малой гидроэнергетики, доля ветроэнергетики составляет 50 процентов; за ней следуют малая гидроэнергетика, биомасса и гелиоэнергетика (см. рисунок 2). |
A loan scheme with the World Bank and EBRD will permit the development of pilot projects in concentrated solar (100 MW) and in wind (100 MW) power. | Кредитные договоренности со Всемирным банком и ЕБРР позволят реализовать экспериментальные проекты в секторе гелиоэнергетики (100 МВт) и ветроэнергетики (100 МВт). |
The potential of onshore wind is estimated to reach nearly 400 EJ/year and of offshore wind 22 EJ/year. | Потенциал сухопутной ветроэнергетики достигнет, по оценкам, почти 400 ЭДж в год, а морской - 22 ЭДж в год. |
Before anyone gets wind of our little coaching issue. | До тех пор, пока никто не узнает о нашем небольшом происшествии с тренером. |
If anyone gets wind of your recovery, they may think we've come up with a cure. | Если кто-то узнает о твоём выздоровлении, они подумают что мы нашли лекарство. |
31 will get wind of it and once they realise we know the files were fake they'll take steps to make sure we don't find a cure. | 31 отдел узнает об этом, и как только они поймут что мы знаем, о том что файлы фальшивые, они убедятся в том, что мы не найдем лекарство. |
If anyone finds out, and she gets wind of it - | Если кто-нибудь узнает, и до нее дойдут слухи... |
If the National Show Choir Board of Review gets wind of this, we could be barred from competing. | Если об этом узнает Национальный Комитет Хоровых Клубов, мы можем быть отстранены от соревнований. |
Hank... Washington gets wind of this, we'll both be in trouble. | Хэнк... если Вашингтон пронюхает об этом, нам обоим несдобровать. |
Once the press gets wind of it, kills his campaign either way. | Как только пресса пронюхает об этом, это убьёт его кампанию. |
I tell you, as soon as Robert gets wind of this, he will have us in court so fast your head'll spin. | Говорю тебе, как только Роберт пронюхает об этом, мы окажемся в суде, ты и глазом моргнуть не успеешь. |
And if the NYPD brass gets wind of the fact that you've been harboring one of their detectives as a fugitive, holy hell will rain down on this department. | И если ньюйоркский департамент пронюхает, что вы покрываете их сбежавшего детектива, на наш департамент обрушится ад. |
If she gets wind of your coming, she might run out on you. | Если она "пронюхает" о вашем приезде - то может опять сбежать от вас. |
A windswept, arid, coastal region, Guajira is an ideal location for wind generation. | Гуахира - этот продуваемый насквозь ветрами, засушливый прибрежный район - является идеальным местом для сооружения ветроустановок. |
Since 1980, modern grid-connected wind turbines have been installed in more than 50 countries around the world. | С 1980 года более чем в 50 странах мира ведется работа по монтажу и подключению к энергосети современных ветроустановок. |
Of the wind technologies currently in operation, the mechanical farm wind pump remains the most numerous, with more than two million units in regular use worldwide. | Из числа используемых в настоящее время ветроустановок наиболее распространенными по-прежнему являются механические ветроустановки для подачи воды на фермах, причем в настоящее время в мире регулярно используется более 2 млн. таких установок. |
Large grid-connected wind turbines, in the size range of 150 kW to 2,000 kW, account for by far the biggest market value among wind turbines, and the technology for these machines is becoming mature. | Крупные сетевые ветроустановки мощностью от 150 кВт до 2000 кВт доминируют на рынке ветроустановок, причем технология использования этих машин в настоящее время совершенствуется. |
The invention relates to a synchronous slow-running electrical machine which can be used, in particular, as motor-in-wheel drives or slow-running power generators for wind mills. | Описана синхронная низкооборотная электрическая машина, которая может использоваться, в частности, в качестве двигателей мотор-колёс или низкооборотных генераторов ветроустановок. |