Английский - русский
Перевод слова Wind

Перевод wind с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ветер (примеров 2224)
It is like the wind itself could have chiselled it. Как будто ветер вырезал всё это.
At the same time the wind slackened considerably. В то же время ветер значительно ослаб.
The wind caught the flames and part of the walls of Ascalon burned down as well. Ветер подхватил пламя, и часть стен Аскалона также сгорела.
The wind did not wish them to leave. Ветер не желал, чтобы они ушли.
Maybe it's just the wind Но, возможно, это ветер.
Больше примеров...
Ветровой (примеров 162)
Brief definition: Total land area and share of agricultural land affected by degradation through wind and water erosion. Краткое определение: Общая площадь земель и доля сельскохозяйственных угодий, подверженная деградации, связанной с ветровой и водной эрозией.
The sorry state of wind and solar power shows the massive challenge that we face in trying to make today's technology competitive and efficient. Плачевное состояние ветровой и солнечной энергии показывает масштабные задачи, с которыми мы сталкиваемся в попытке сделать современные технологии конкурентоспособными и эффективными.
A. Control of wind or water erosion А. Борьба с ветровой или водной эрозией
In addition to wind and solar energy, it continued to develop other renewable energy sources such as biodiesel and biofuel. В дополнение к ветровой и солнечной энергии Индонезия продолжает внедрять и другие возобновляемые источники энергии, такие как дизельное и другое биотопливо.
Apart from the access to information requests in the context of consultations for the wind farm and the access route, the communicant also made requests for information relating to emissions savings data, which are summarized below. Помимо просьб о предоставлении доступа к информации, поданных в контексте проведения консультаций по ветровой электростанции и подъездной дороге, автор сообщения также направила кратко изложенные ниже просьбы о предоставлении информации, касающейся данных о сокращении выбросов.
Больше примеров...
Ветряной (примеров 69)
We're often told though that only coal and nuclear plants can keep the lights on, because they're 24/7, whereas wind and solar power are variable, and hence supposedly unreliable. Нам часто говорят, что только уголь и атомные реакторы могут обеспечить нас электричеством, потому что они работают круглосуточно семь дней в неделю, в отличие от солнечной и ветряной энергии, которая непостоянна, а значит якобы не надёжна.
The protagonist encounters the Team twice (when it takes over a wind farm and when it sets up a base in Eterna City) before it takes over Sinnoh's three lakes in an attempt to capture the Mirage Pokémon (Uxie, Azelf, and Mesprit). После этого протагонист встретится с Командой ещё дважды (на ветряной электростанции и в Этерна-Сити, где находится база Команды), прежде чем посетит все три озера Синно, пытаясь поймать покемона-миража (Юкси, Азельф и Месприт).
So my premise here is that nuclear energy puts out morecarbon dioxide, puts out more air pollutants, enhances mortalitymore and takes longer to put up than real renewable energy systems, namely wind, solar, geothermal power, hydro-tidal wavepower. Сегодня я собираюсь показать, что ядерная энергетикаприводит к большему объёму выбросов углекислого газа и загрязняющихатмосферу веществ, повышает уровень смертности, требует болеедолгие сроки ввода в эксплуатацию, чем реальные системывозобновляемых источников, а именно: ветряной, солнечной, геотермальной и волновой энергии приливов,
For example, it has adopted a renewable energy feed-in tariff and aims to stimulate the generation of 1300 MW of electricity from wind, biomass, small hydro, geothermal, biogas and solar energy sources. Например, она ввела льготный тариф на возобновляемую энергию и планирует добиться производства 1300 МВт электроэнергии с использованием источников ветряной и солнечной энергии, биомассы, мелких источников гидроэлектроэнергии, геотермальных источников, биогаза и источников солнечной энергии.
Environmental responsibilities were not being neglected, with the waste heat from the power station being used to heat the swimming pool, hospital and community school, and a third of the Falkland Islands' power needs being met by a new wind farm. Находится в поле зрения и охрана окружающей среды, при этом сбрасываемое электростанцией тепло используется для подогрева бассейна, больницы и местной школы, и одна треть потребностей в энергии Фолклендских островов удовлетворяется за счет новой ветряной установки.
Больше примеров...
Аэродинамической (примеров 47)
We constantly perfecting the structure, building prototypes, conduct tests in the real-life conditions, the labs and the wind tunnel. Мы неустанно совершенствуем конструкции, строим прототипы, и проводим испытания в реальных условиях, лабораториях и аэродинамической трубе.
Planning and conducting wind tunnel tests for validation of analytical and numerical results is also among the capabilities of the Group. Группа может также планировать и проводить испытания в аэродинамической трубе для подтверждения аналитических и числовых результатов.
Got to 30, it was like I was standing in a wind tunnel. К 30 годам я словно стоял в аэродинамической трубе.
The state of the water-air flow is monitored with the aid of icing sensors which are movable in relation to each other between the wind tunnel and the test object along the flow. Контроль состояния водо- воздушного потока осуществляют с помощью индикаторов льдообразования, перемещаемых между аэродинамической трубой и объектом испытаний относительно друг друга вдоль по потоку.
Text: Wind tunnel tests Narrator: The wing has no steering controls, no flaps, no rudder. Текст: Испытания в аэродинамической трубе Рассказчик: Крыло не имеет рулевого управления, ни закрылок, ни руля.
Больше примеров...
Ветерок (примеров 34)
Don't think I can be distracted with all this fun wind. Не думай, что меня отвлечет этот веселый ветерок.
He's a worse accomplice than Johnny Wind Chimes. Из него сообщник хуже, чем Джонни Ветерок.
The Bay, where our merrily filled out with the wind awning stands for many years in succession. Бухта, на берегу которой вот уже много лет подряд ветерок весело надувает наш тент.
The same solid white frame houses in the residential district, the feel of the wind in the dusty streets. Те же самые белокаменные дома в фешенебельном районе. Ветерок на пыльных улицах.
Sister Sun and Brother Wind, dancin' through the woodland trees, this little ode to you I sing... and whisper it upon the breeze. Сестра моя Солнце, и брат Ветерок, Что танцуют в листве и ветвях Я для вас пою эту пару строк
Больше примеров...
Дыхание (примеров 44)
Better get a second wind, hadn't she? Тогда ей нужно второе дыхание, да?
Pay particular attention to its wind. Особое внимание обратите на дыхание.
I just about got my second wind when you showed up. (Zipper zips) Thanks anyway. Ко мне пришло второе дыхание, когда ты появился.
Your sword flew swift as the wind itself... and slashed your enemy like a cyclone's touch. Твой меч, стремительный, как ветер,... сразил монстра, словно дыхание урагана.
You probably got the wind knocked out of you when you hit the ground. От удара о землю у тебя перехватило дыхание.
Больше примеров...
Духовых (примеров 31)
Playing some musical wind instruments has been linked to increases in intraocular pressure. Игра на некоторых музыкальных духовых инструментах была связана с повышением внутриглазного давления.
This did not prevent him from learning to play the violin, composing, or taking part in musical activities, although it did stop him from playing wind instruments. Хотя это и не помешало ему учиться играть на скрипке, сочинять, а также принимать участие в музыкальных мероприятиях, но всё же не дало возможность играть на духовых инструментах.
With an interpretation of "El cóndor pasa" with the Panflute and other South American wind instruments, he came through the semi-finals. Исполняя «Полёт кондора» на флейте Пана и других южноамериканских духовых инструментах прошёл через полуфиналы.
Another study found that the magnitude of increase in intraocular pressure correlates with the intraoral resistance associated with the instrument, and linked intermittent elevation of intraocular pressure from playing high-resistance wind instruments to incidence of visual field loss. Ещё одно исследование показало, что величина повышения внутриглазного давления коррелирует с внутриротовым сопротивлением, связанным с инструментом и вызывает периодическое повышение внутриглазного давления при игре на духовых инструментах высокого сопротивления с потерей части поля зрения.
The band's third record, The Way the Wind Blows (released in 2006), was partially recorded in the small Romanian village of Zece Prajini, and features members of the brass band Fanfare Ciocarlia. Третий диск группы - «The Way the Wind Blows» был выпущен в 2006 году и был частично записан в маленькой румынской деревне жудеца Яссы, при поддержке румынской группы Fanfare Ciocărlia, играющей на медных духовых инструментах.
Больше примеров...
Ветро- (примеров 12)
The industry is the principal supplier of energy-efficient materials worldwide, from insulation to materials for wind and solar power. Эта отрасль является главным поставщиком энергоэффективных материалов во всем мире, включающих от изоляторов до материалов, необходимых для ветро- и солнечной энергетики.
The co-Chair then invited the two moderators of the seminars on wind and hydro energy and on the globalization of the Convention and the Protocol and the role of IFIs to report back to the high-level segment on the outcomes of those discussions. Затем сопредседатели предложили двум координаторам семинаров по ветро- и гидроэнергетике и глобализации Конвенции и Протокола и роли МФУ проинформировать сегмент высокого уровня об итогах состоявшихся на них дискуссий.
Private sources, especially from electricity producers, have been used for supply of renewable energy in grids, wind and hydro installations, and development of solar energy and biomass. Средства из частных источников, особенно производителей электроэнергии, использовались для финансирования снабжения энергией, получаемой с помощью возобновляемых источников, по сетям, ветро- и гидроэнергетических установок и освоения энергии солнца и биомассы.
The key point is that France and Germany, and many other European countries - including the Scandinavian countries, with their considerable wind and hydropower potential - are all recognizing that the world as a whole will have to move away from a fossil-fuel-based energy system. Ключевым моментом является то, что Франция и Германия, а также многие другие европейские страны - в том числе скандинавские страны, с их значительным ветро- и гидро-энергопотенциалом - признают тот факт, что миру в целом придется отказаться от энергетической системы, основанной на ископаемом топливе.
A representative of Poland will report back to the high-level segment on the outcomes of the seminar on wind and hydro energy (agenda item 4) on the exchange of good practice in the application of the Convention and the Protocol to wind and hydro energy-related matters. Представитель Польши доложит участникам сегмента высокого уровня об итогах семинара по ветро- и гидроэнергетике (пункт 4 повестки дня), обмене информацией о надлежащей практике в области применения Конвенции и Протокола к решению вопросов, связанных с ветро- и гидроэнергетикой.
Больше примеров...
Заводить (примеров 8)
I told you, you have to wind it. Я говорил тебе, что их нужно заводить.
Still letting him wind you up? Все еще позволяешь ему себя заводить?
Don't forgot to wind your watch! Не забывай заводить часы!
Don't you have to wind these? Разве их не надо заводить?
They had to wind it back up. Им пришлось его заводить.
Больше примеров...
Духовой (примеров 4)
The didjeridoo (didjeridu, didgeridoo, didge; the original name «yidaki») is a wind instrument of the Aborigines of northern Australia. Диджериду (англ. didjeridoo, didjeridu, didgeridu; оригинальное название «yidaki») - этнический музыкальный духовой инструмент аборигенов Австралии.
The didgeridoo is considered by ethnomusicologists to be the oldest wind instrument in the world. Исследователи этнической музыки считают, что диджериду - это самый древний духовой инструмент в мире.
I hope that this instrument will bring great joy to St Petersburg's music lovers, and I am also firmly convinced that this new wind organ will further cement and strengthen the friendship between Russia and France. Я надеюсь, этот инструмент принесет много радости петербургским ценителям музыки, и также уверен в том, что новый духовой орган будет способствовать усилению русско-французской дружбы.
Orchestral Concert for Piano and Orchestra (1927) Fantasy for Piano and Orchestra (1930) Concert for Violin and Orchestra (1930) Symphonic Poem (1936) Chamber Serenade for Wind Quartet (1929) Wind Quintet (1931) String Quartet No. 1. Концерт для фортепиано с оркестром (1927) Фантазия для фортепиано с оркестром (1930) Концерт для скрипки с оркестром (1930) Симфоническая поэма (1936) Серенада для духового квартета (1929) Духовой квинтет (1931) Струнный квартет Nº 1.
Больше примеров...
Wind (примеров 120)
Welcome on our new pages of Wikov Wind! Приветствуем Вас на новых веб-страницах компании Wikov Wind.
The song played when the capos pull their families out of the wedding is "Summer Wind" by Robert Anthony Lavalle. Песня, играющая, когда капо уводят свои семьи со свадьбы - «Summer Wind» Роберта Энтони Лавалле.
It was included on The Best of Earth, Wind & Fire, Vol. Впервые песня вышла на альбоме The Best of Earth, Wind & Fire, Vol.
Wind produced the album without Hassas or Brunner's involvement and instead worked with the Lemon Productions team (Adebratt, Carr & Ekman) and songwriter/producer Brent Argovitz. Wind продюсировал альбом без Hassas и Brunner, работая с командой Lemon Productions и композитором Brent Argovitz.
The suit says that Osage Wind should have obtained a permit from the Bureau of Indian Affairs before mining rock and other material for the pits in which turbine bases are built. В иске говорится, что Osage Wind должна были получить разрешение от Бюро по делам индейцев, прежде чем начинать добычу камней и других материалов для карьеров, в которых построены основы турбин.
Больше примеров...
Ветроэнергетики (примеров 16)
Brazil is using electricity generation subsidies and preferential loans to provide incentives for the use of wind, small hydropower and biomass. Бразилия применяет субсидирование генерации электроэнергии и льготные займы для стимулирования ветроэнергетики, малой гидроэнергетики и использования биомассы.
Denmark's wind industry is almost completely dependent on taxpayer subsidies, and Danes pay the highest electricity rates of any industrialized nation. Ветроэнергетики Дании почти полностью зависят от субсидий налогоплательщиков, а также датчане платят самые высокие тарифы на электроэнергию среди промышленно развитых стран.
A combination of national clean energy policies, including feed-in tariffs for wind and subsidies for rooftop and building-integrated photovoltaic solar, has been very successful. Сочетание различных мер национальной политики развития экологически чистой энергетики, включая применение льготных тарифов для ветроэнергетики и субсидии для комплексных фотоэлектрических устройств с установкой на крыше и на здании, было весьма успешным.
According to the International Energy Agency, the United States had the largest wind R&D programme in 1996, followed by Japan, the Netherlands, Denmark and Italy. По данным Международного агентства по атомной энергии, в 1996 году наиболее обширная программа научных исследований и разработок в области ветроэнергетики осуществлялась Соединенными Штатами, за которыми следовали Япония, Нидерланды, Дания и Италия.
The utility model relates to the field of wind-power technology and can be used in bladed devices which convert the kinetic energy of the wind into electric energy or into some other form of energy. Полезная модель относится к области ветроэнергетики и может быть использована в лопастных устройствах, преобразующих кинетическую энергию ветра в электрическую или какую-либо другую энергию.
Больше примеров...
Узнает (примеров 29)
If Mossad should get wind of Steven's whereabouts, even if it's just a hunch, you contact me, please. Если Моссад узнает о местонахождении Стивена, хотя бы предположительно, сообщите мне, пожалуйста.
If her family ever catches wind of anything, it could be very bad for you. Если ее семья узнает, это может быть очень плохо для тебя.
If Hatake gets wind of this, it'll be the monkey room all over again. Если Хатаки узнает, Все, что было в комнате с обезьянами, повторится снова.
If Hanson House should get wind of this, they'd get to Underwood with their bid before I could get organized. Если Хансон узнает про это, они поделят Андервуда раньше, чем я смогу все устроить.
31 will get wind of it and once they realise we know the files were fake they'll take steps to make sure we don't find a cure. 31 отдел узнает об этом, и как только они поймут что мы знаем, о том что файлы фальшивые, они убедятся в том, что мы не найдем лекарство.
Больше примеров...
Пронюхает (примеров 19)
Once the press gets wind of it, kills his campaign either way. Как только пресса пронюхает об этом, это убьёт его кампанию.
Once the press gets wind of this... I mean, Josh was a senator's son. Как только пресса пронюхает... что Джош сын сенатора.
He catches wind that you're trailing him, and this explodes, he could sue. Если пронюхает, что ты за ним следишь - разразится скандал, он сможет подать в суд.
And by the time the world press gets wind of it, your show will be wrapped. и к тому времени, когда пресса пронюхает - твое шоу будет благополучно завершено.
But if not, and his lawyer gets wind of this, which he just did, then they can really drag this out. Но если не получится, и его адвокат об этом пронюхает, что вообще-то уже произошло, Они смогут это арскрутить.
Больше примеров...
Ветроустановок (примеров 15)
The size of commercially available grid-connected wind turbines has evolved from 50 kW in the early 1980s to the 500-800 kW range today. Мощность имеющихся на рынке сетевых ветроустановок возросла с 50 кВт в начале 80-х годов до 500-800 кВт сегодня.
In Jordan, the country's Renewable Energy Law - endorsed in 2010 - coupled with the desire to promote greater energy independence, has led the Government to seek investments in wind parks. В Иордании правительство страны, руководствуясь принятым в 2010 году законом о возобновляемых источниках энергии и стремлением содействовать повышению степени энергетической независимости, стало привлекать инвестиции в создание парков ветроустановок.
Among small battery charging wind turbines, the 25-150 watt range (i.e., rotors of 0.5 to 1.5 metres) is by far the most commercially successful. Наиболее успешным в коммерческом плане является применение небольших ветроустановок мощностью 25-150 Вт для подзарядки батарей (т.е. размеры ротора которых составляют от 0,5 до 1,5 метра).
Of the wind technologies currently in operation, the mechanical farm wind pump remains the most numerous, with more than two million units in regular use worldwide. Из числа используемых в настоящее время ветроустановок наиболее распространенными по-прежнему являются механические ветроустановки для подачи воды на фермах, причем в настоящее время в мире регулярно используется более 2 млн. таких установок.
Large grid-connected wind turbines, in the size range of 150 kW to 2,000 kW, account for by far the biggest market value among wind turbines, and the technology for these machines is becoming mature. Крупные сетевые ветроустановки мощностью от 150 кВт до 2000 кВт доминируют на рынке ветроустановок, причем технология использования этих машин в настоящее время совершенствуется.
Больше примеров...