Английский - русский
Перевод слова Wind
Вариант перевода Ветер

Примеры в контексте "Wind - Ветер"

Примеры: Wind - Ветер
I'm going out to see if there has been a change in the wind. Пойду взгляну, не сменился ли ветер.
I wouldn't be surprised if Acombar tries to scare that wind away. Похоже, Акомбар решил поймать ветер.
Now, the tight rows up at the very top, they really hold out the wind and dust. А вот такое заграждение стягивает ряды доверху, так что это реально сдерживает ветер и пыль.
Name her that a fair wind may favor her. Чтобы ей всегда веял добрый ветер.
Never hove to with a favoring wind, sailor. Когда ветер попутный, не выйдет, моряк.
"But one day, I saw the moon came out"and the wind rose once more. Но однажды я увидела взошедшую луну, и ветер вновь поднялся.
Seeing this winter became angry and raised some very strong wind to suppress the spring's effort and so spring was wounded by a thorn. Заметив это, разъярённая Зима подняла жестокий ветер и спасая подснежник Весна поранилась терновником.
To have tried, this distance is gigantic train set, especially when the wind refuses! Испробовав, это расстояние огромные весла, особенно когда ветер отказывается!
Eta Carinae B is presumably also losing mass via a thin fast stellar wind, but this cannot be detected directly. Эта Киля В тоже теряет массу через звёздный ветер, но напрямую это наблюдать невозможно.
A red soil, unfriendly sun, deadly wind... I would not be surprised to see employees-troglodytes at the winery. Красно-бурая земля, неласковое Солнце, убийственный ветер... Было бы неудивительно встретить на винодельне работников-троглодитов.
So Ivan would join the company but the wind, the wind took them to the mountains within seconds, they're frozen solid. Ќо ветер, ветер... понес их в горы и... ќни замерзли в считанные секунды.
Indeed, any cold wind is likely to inflict severe damage, whether that cold wind arose from the rise in sea-levels, pollution of fishing grounds, financial sanctions or, as in Nauru's case, the exhaustion of its only export, phosphate. По сути дела, любой холодный ветер может нанести серьезный урон, будь то холодный ветер, поднявшийся в результате повышения уровня океана, загрязнения рыбных бассейнов, финансовых санкций или, как в случае Науру, истощения запасов единственного источника экспорта - фосфата.
Like a see-through one over it and the wind blows it off to reveal the aqua net. И потом ветер сдувает ее, и открывается название "Аква Нет".
The wind was wicked and she had nothing on her feet. Дует сильный ветер, а она босиком.
Perhaps we could have a show of hands, see which way the wind is blowing. Может, мы проголосуем, посмотрим, куда дует ветер.
Sailing is a passion whose necessity is the sea but it's not enough by it self.Yacht Charter in Croatia or Complete satisfaction comes with the wind because without wind there is no sailing - just floating. Плавание под парусами- неизлечимое пристрастие для которой нужно море, но не достаточно. Полное осуществление удовольствия делает возможным только ветер, без которого нет плавания под парусами.
The auroral radio, optical and X-ray emissions, as well as synchrotron emissions from the radiation belts all show correlations with solar wind pressure, indicating that the solar wind may drive plasma circulation or modulate internal processes in the magnetosphere. Радио, оптические и рентгеновские излучения полярных сияний, так же, как и синхротронное излучение радиационных поясов, коррелируют с давлением солнечного ветра; а значит, солнечный ветер может влиять на движение плазмы и даже регулировать внутренние процессы в магнитосфере.
Iwadare also produced a special arranged album called Vent: Grandia Arrange Version, with "vent" (IPA:) being the French word for "wind", which Iwadare chose because it "carries the image of cool pleasant wind". Композитор также спродюсировал альбом с несколько изменёнными аранжировками Vent: Grandia Arrange Version, слово «vent» привнесено сюда из французского языка и переводится как «ветер», по словам Ивадарэ, оно придаёт релизу настроение радости и воздушности.
Together, the two instruments can determine the velocity of the solar wind as it accelerates out of the Sun so that scientists can grasp exactly how and when the Sun creates this wind as well as what the shape and spectroscopy of the solar corona may be. Совместно эти два прибора позволяют определить скорость солнечного ветра, когда он, ускоряясь, удаляется от Солнца, что дает возможность ученым точно узнать, каким образом и когда Солнце создает этот ветер и какого рода форма и спектр могут быть у солнечной короны.
In certain areas of the cave, the wind actually blows through, causing a sound you can hear. В некоторых местах пещеры дует ветер... и вы слышите этот звук.
To edge(territory) of breakage came nearer on all fours - the wind blew serious. К краю обрыва приближались ползком - ветер дул нешуточный.
It was scarcity of oxygen, cold and strong wind that met them up there, on the altitude of 4650m. Холод, ветер, недостаток кислорода - вот что их встретило там, на высоте 4650 м.
Mark Carroll and I were flipping cards during lunch one day, and the wind blew his Reggie Jackson away. Мы с Марком Керролом уронили карточки во время ланча, и ветер унес его Реджи Джексона.
The wind has come about, Bassanio soon will come aboard. Пир отменен: подул попутный ветер, Бассанио торопится отплыть.
I think what happened, ahem, was that the wind blew it out of my hand. Мне кажется, просто ветер выдул у меня её из руки...