Mrs. Petrelli, your husband is about to become a very powerful man. |
Миссис Петрелли, Ваш муж совсем скоро станет очень влиятельным человеком. |
But your powers... they were only just switched on very recently. |
Но твои силы... они проявились совсем недавно. |
Your little visit to Mr. Curtis wasn't a very good idea. |
Твой краткий визит мистеру Кертису был совсем никчему. |
I discovered a very different Helene from the one I imagined. |
Я с удивлением обнаружил, что Элен совсем не такая, какой я её представлял. |
I'm afraid I'm not explaining it very well. |
Боюсь, я не совсем точно объясняю. |
And very recently, it dumped him. |
И совсем недавно, она его бросила. |
Most of the abrasions to these bones were caused very recently. |
Большинство повреждений на этих костях появились совсем недавно. |
High-minded ideals are one thing, but your actions tell a very different story. |
Высокие идеалы - это одно, а ваши действия - совсем другое. |
He was a solid man, very different from me. |
Он был очень твердым человеком, совсем не похожим на меня. |
The space only allows for a very small person. |
Пространство позволяет разместить только совсем маленьких. |
I ate a worm once, but I was very young then. |
Однажды я съел червяка, но тогда я был совсем маленьким. |
I opened it and there she was, in the bag, very small. |
Я открыла его, а в нём была она, в пакете, совсем маленькая. |
You're really very different, of course. |
Вы, конечно, совсем другой. |
There would be times when he'd want to be near you very near. |
Да. Бывали бы такие моменты... когда ему хотелось бы быть рядом с тобой, совсем близко. |
Many years ago there was a very different era. |
Много лет назад была совсем иная эпоха. |
Obviously, it's very early days, but... |
Конечно, прошло еще совсем мало времени, но... |
Of course, it's a very different story for women. |
Разумеется женщины это совсем другая история. |
When you were still very young. |
Когда вы были еще совсем юными. |
I happen to be very well off. |
Ты замечательно устроишься, я совсем не беден. |
Five million years ago it may have been very different. |
Пять миллионов лет назад он мог выглядеть совсем иначе. |
Quite the opposite, sir - she took a very hard line. |
Совсем наоборот, сэр... она приняла очень жесткую позицию. |
Miss Holloway, forgive our ignorance, but we know so very little of your work. |
Мисс Холлоуэй, простите нам наше невежество, но мы совсем мало знаем о вашей работе. |
Then... more recently there were some very threatening, but anonymous e-mails. |
А совсем недавно... пришло несколько весьма грозных анонимных писем. |
We'll either pay very little, or nothing at all. |
Сейчас мы можем дать тебе немного или совсем ничего. |
They also sell them secondhand, very inexpensively. |
Они продают поношенные, совсем не дорого. |