| I don't have very good eyesight. | У меня зрение совсем плохое. |
| The German army is very close. | немецкая армия совсем близко. |
| They're very nice. | Эти туфли совсем новые. |
| A few cormorants very tiny. | А некоторые бакланы совсем крошечные. |
| I'm not very good. | Боюсь, я еще совсем новичок. |
| Something is very wrong here. | Что-то здесь совсем неправильно. |
| They brought Teri over very young. | Я привезла Тери совсем юной. |
| That's very unlike him. | Совсем на него не похоже. |
| I had him when I was very young. | Я его родила совсем молоденькой. |
| Yes, very different. | О да, совсем другую. |
| See, that wasn't very hard. | Видишь, это совсем несложно. |
| You got that very quickly. | Забавно, вроде и не подсказывали совсем... |
| Ill, I thought, very ill. | Нездоровой, совсем нездоровой. |
| That doesn't sound very fun at all. | Звучит совсем не весело. |
| I haven't been a lord very long. | Я совсем недавно стал лордом. |
| ~ We were very small. | Мы были совсем детьми. |
| When we were very young. | Когда мы были совсем молодыми. |
| She's very old, Johnston. | Она совсем старая, Джонстон. |
| I was very young. | Я была ещё совсем юной. |
| Here, they are very different. | Здесь они совсем другие. |
| I mean, we were very young. | Мы были совсем юными. |
| That is a very different thing. | А это совсем другое дело. |
| No, not very well. | Нет, не совсем хорошо |
| Well, this is very not good. | А вот это совсем нехорошо. |
| Then it's a very different tale. | Тогда это совсем другая история. |