Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Very - Совсем"

Примеры: Very - Совсем
The reality of life in today's China looks very different from the vantage point of a province far from the heady atmosphere of Beijing or Shanghai. Реальная жизнь Китая с точки зрения провинции выглядит совсем иначе, чем возвышенная атмосфера в Пекине или Шанхае.
By this very recent legislation, the inclusion of crimes committed by using data processing system was also set forth. Этими совсем недавно принятыми нормативно-правовыми актами предусматривается ответственность за преступления, совершаемые с помощью информационно-компьютерных систем.
Well, I... hope it's not very long at all. Ну, я... надеюсь, это совсем немного.
They haven't been up here very long - they're raw, new mountains and animals have only just moved in. Они здесь не так давно, эти горы ещё совсем новые, а животные только начали их обживать.
Her body's very frisky, and you don't see her head at all. Ее тело очень резвое, а головы совсем нет.
You have a very long beard, and I hope you don't mind me saying so, no eyebrows at all. А у вас длинная борода, и, если вы позволите мне так выразиться, совсем нет бровей.
That's a billionth of a meter; it's very small. Это одна миллиардная метра, совсем крохотная величина.
His voice is completely different, but he put his babysitter on the phone, and she was very nice to Randolph as well. Голос у него совсем поменялся, но он дал трубку няне, которая тоже была очень добра к Рэндольфу.
In fact, there's a decent chance that we'll see a wave of very weird fruit flies in the near future. Есть немалый шанс, что мы станем свидетелями всплеска численности странных дрозофил совсем скоро.
I'm a single mum with no education and I've had a very hard time. Жизнь суровая, к которой я совсем не был подготовлен своим воспитанием.
So it wasn't uncomfortable at all in any way, but I felt very close to him. Поэтому он не был чужим для меня, НО СТЗП СОВСЕМ родным.
So if you didn't do that well on this, maybe you are not a very visual type of person. Если с этим тестом у вас вышло не совсем гладко, возможно, вы просто не визуал.
Although still very young, the SNALA has also joined the African and International Unions of Local Authorities. Созданная совсем недавно, СНАЛА уже присоединилась к африканскому и международному союзам местных органов власти.
The first challenge for authorities is to regulate power generation very differently. People are used to paying for the electricity that they actually use. Первый вызов для властей заключается в том, чтобы совсем по-другому регулировать производство электроэнергии.
In fact, there's a decent chance that we'll see a wave of very weird fruit flies in the near future. Есть немалый шанс, что мы станем свидетелями всплеска численности странных дрозофил совсем скоро.
Look, it would be very easy for me to put out an APB on him, and I don't want to do that yet. Послушайте, мне будет совсем не трудно объявить его в розыск, но я пока не хочу этого делать.
This is a Naugahyde, very good for avoiding stains. Согласен, оно очень практичное, совсем не маркое.
Well, if you're saying that, you haven't been sick for very long. Если ты так говоришь, значит, болеешь совсем недавно.
The need to incorporate CEDAW into the laws of Tuvalu has been implemented very recently in 2011 through the Family Protection and Domestic Violence Bill 2011. Это было сделано совсем недавно - в 2011 году, когда был разработан законопроект о защите семьи и борьбе с бытовым насилием.
Atticus needs you aboardAir Force 69 right this very now. Аттикус ждёт нас на борту ВВС-69 вот прямо совсем сейчас.
Zrinjevac park and Cvjetni trg, where locals are traditionally gathering, are also very close. Парк Зриневач и площадь Цветни трг, где любят собираться жители столицы, тоже находятся совсем рядом.
And I wince saying those words now, but my first reactionat the time was very different. И... мне самому противно это сейчас говорить, но тогда мояпервая реакция была совсем другой.
Now mountaintop removal pays very little money to the locals, and it gives them a lot of misery. Кстати, при срывании горы местные жители получают совсем мало денег и целую кучу проблем и несчастий.
And we really are seeing this in very different terms from the kind of mapping and direction site that one is used to. И сейчас мы в самом деле видим всё в другом свете, совсем не похожим на то, к чему мы привыкли.
Even here in California, if we were to go back just a few years, it was a very different story. Даже здесь, в Калифорнии, если мы оглянемся на несколько лет назад, то ситуация была совсем другой.