Well, I told them that you raised him when he was very young. |
Я им говорил, что ты его воспитывала, когда он был совсем маленьким. |
He eats and drinks very little. |
Он ест и пьет совсем мало. |
I'm a little bit worried about Violet, you know, these kids here are very different. |
Я немного беспокоилась о Вайолет, знаешь, дети здесь совсем другие. |
You are being very mature about this, Eileen. |
Тебя совсем не тревожит это тема, Айлин. |
This demanded a skill and practice very different from mathematics. |
Это требовало совсем другой квалификации и опыта, чем у математиков. |
"Cala a boca, Galvao" actually means something very different. |
"Cala a boca, Galvao" в действительности имеет совсем другое значение. |
The takeover of Boddingtons and its consequent elimination can achieve very little. |
Поглощение компании "Boddingtons" и ее последующее исчезновение может дать совсем немного. |
But by September it was already clear that everything would be very different. |
Но уже в сентябре стало ясно, что все будет совсем по-другому. |
But today, things look very different. |
Но сегодня все выглядит совсем по-другому. |
Despite the efforts made by UNIDO to strengthen field representation, the effects were not very obvious. |
Несмотря на усилия ЮНИДО по укреплению представительства на местах, результаты этой работы не совсем ясны. |
But you weren't aware of that fact until very recently. |
Но вы узнали об этом совсем недавно. |
My youngest son was killed when he was very small. |
Мой младший сын погиб, когда был совсем маленький. |
Then things here will be very different. |
А тогда здесь все будет совсем по другому. |
This is a very nice position, but not entirely correct. |
Это очень хорошая позиция, но не совсем правильная. |
In his delegation's view, the proposed reforms represented a very costly enterprise of dubious benefit to Member States. |
По мнению его делегации, предложенные реформы являются весьма затратным проектом с не совсем очевидными для государств-членов преимуществами. |
Chris, maybe I have very little. |
Крис, у меня совсем немного. |
I remember you when you were very young. |
Я помню тебя когда ты был еще совсем маленький. |
Earth's first contact with alien life captured the hope and imagination of the entire world, but now a very different tone... |
Первый контакт Земли с инопланетной формой жизни захвативший надежду и воображение всего мира, принял совсем иной оттенок... |
He is very close, listening... to every word we say. |
Он совсем рядом, слушает... каждое наше слово. |
I used to have a very different life. |
Раньше я жил совсем другой жизнью. |
These are very evil omens, and there were others. |
Знамения те совсем дурные, но были и другие. |
Had she gotten me with that vervain injection, things would have been very different. |
Если бы ей удалось сделать мне укол вербеной, все было бы совсем по-другому. |
She must be very lonely wherever she is now. |
Наверное, она сейчас совсем одинока. |
But the way that people would vote would be very different. |
Но оценки у них будут совсем разные. |
The solution came to me from a very interesting perspective. |
Решение пришло ко мне с совсем неожиданной стороны. |