Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Very - Совсем"

Примеры: Very - Совсем
Well, I told them that you raised him when he was very young. Я им говорил, что ты его воспитывала, когда он был совсем маленьким.
He eats and drinks very little. Он ест и пьет совсем мало.
I'm a little bit worried about Violet, you know, these kids here are very different. Я немного беспокоилась о Вайолет, знаешь, дети здесь совсем другие.
You are being very mature about this, Eileen. Тебя совсем не тревожит это тема, Айлин.
This demanded a skill and practice very different from mathematics. Это требовало совсем другой квалификации и опыта, чем у математиков.
"Cala a boca, Galvao" actually means something very different. "Cala a boca, Galvao" в действительности имеет совсем другое значение.
The takeover of Boddingtons and its consequent elimination can achieve very little. Поглощение компании "Boddingtons" и ее последующее исчезновение может дать совсем немного.
But by September it was already clear that everything would be very different. Но уже в сентябре стало ясно, что все будет совсем по-другому.
But today, things look very different. Но сегодня все выглядит совсем по-другому.
Despite the efforts made by UNIDO to strengthen field representation, the effects were not very obvious. Несмотря на усилия ЮНИДО по укреплению представительства на местах, результаты этой работы не совсем ясны.
But you weren't aware of that fact until very recently. Но вы узнали об этом совсем недавно.
My youngest son was killed when he was very small. Мой младший сын погиб, когда был совсем маленький.
Then things here will be very different. А тогда здесь все будет совсем по другому.
This is a very nice position, but not entirely correct. Это очень хорошая позиция, но не совсем правильная.
In his delegation's view, the proposed reforms represented a very costly enterprise of dubious benefit to Member States. По мнению его делегации, предложенные реформы являются весьма затратным проектом с не совсем очевидными для государств-членов преимуществами.
Chris, maybe I have very little. Крис, у меня совсем немного.
I remember you when you were very young. Я помню тебя когда ты был еще совсем маленький.
Earth's first contact with alien life captured the hope and imagination of the entire world, but now a very different tone... Первый контакт Земли с инопланетной формой жизни захвативший надежду и воображение всего мира, принял совсем иной оттенок...
He is very close, listening... to every word we say. Он совсем рядом, слушает... каждое наше слово.
I used to have a very different life. Раньше я жил совсем другой жизнью.
These are very evil omens, and there were others. Знамения те совсем дурные, но были и другие.
Had she gotten me with that vervain injection, things would have been very different. Если бы ей удалось сделать мне укол вербеной, все было бы совсем по-другому.
She must be very lonely wherever she is now. Наверное, она сейчас совсем одинока.
But the way that people would vote would be very different. Но оценки у них будут совсем разные.
The solution came to me from a very interesting perspective. Решение пришло ко мне с совсем неожиданной стороны.