Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Very - Совсем"

Примеры: Very - Совсем
Everything started fine, and then something went very, very wrong. Всё шло идеально а затем что-то пошло совсем не так.
And a very small man can cast a very large shadow. И даже совсем маленький человек способен отбрасывать очень большую тень.
Allow me to recall a very different time in two very different places. Позвольте мне вспомнить совсем другое время в двух очень разных местах.
This may require a very different approach, assessing potential projects at a very immature stage. Для этого может потребоваться совсем другой подход, позволяющий оценивать потенциальные проекты на самом раннем этапе их разработки.
It was very low effort, on my part, to do something very interesting in the system. С моей стороны, я приложил совсем немного усилий чтобы создать настолько интересную механику.
But at the very top of the arm, the bone is very different. На самой верхушке плечевой кости материал совсем другой.
You send me commentary on Tolstoy's writing... and that's all very interesting, but not very useful. Вы отправили мне много слов о том, что Толстой сейчас пишет, это, конечно, очень интересно, но не совсем полезно.
My room's very, very close to the parade route. По случаю моя комната оказалась совсем рядом с маршрутом парада
It's a very different system and it's very hard to talk about because the public is not that well enough informed as to the state of technology. Это совсем другая система и о ней очень трудно говорить потому что общество недостаточно информировано о уровне технологий.
J-Just when we are very busy and, like, the gentlemen are very drunk. Т-только когда у нас много народа, а господа совсем пьяные.
But now I'm getting something else from you, something very... very strange. Теперь я чувствую в тебе что-то другое... и совсем не понятное.
Abby's workstation, and only Abby's, has been very recently and very thoroughly cleaned. Рабочее место Эбби, причём только оно, совсем недавно было тщательно прибрано.
It is difficult to impose law and order very rapidly in a country that has not known either for a very long time. Совсем непросто в срочном порядке обеспечить правопорядок в стране, в которой в течение столь долгого времени не было ни права, ни порядка.
It means that something is very, very wrong. это значит, что-то пошло совсем не так.
And now, a very single And available maggie wilks Is on her way to this very spot. И сейчас, совсем одинокая и доступная Мэгги Вилкс направляется прямо сюда.
It wasn't a very complete T. rex, and it wasn't a very big T. rex, but it was a very special B-rex. Это был не совсем тиранозавр рекс, и не особенно большой тиранозавр рекс, но зато это был совершенно особый Би-рекс.
Until very recently, the constitutionality of a law could be examined only before it came into force, except in certain very specific conditions. До совсем недавнего времени контроль за конституционностью того или иного закона мог осуществляться лишь до его вступления в силу при соблюдении ряда четко оговоренных условий.
I mean, I have, like, very mild, very little highlights, but I never... Может совсем слегка, Немножко акцентов, но я никогда...
Nevertheless, foreign savings cannot be expected to fund a social safety net in developing countries, except in very small countries and under very special circumstances. Тем не менее нельзя ожидать, что зарубежные накопления будут использоваться для финансирования создания в развивающихся странах систем социальной защиты, кроме как в совсем небольших странах и при весьма особых обстоятельствах.
Even if some very useful provisions did exist for implementing article 4 of the Convention (paragraphs 24 to 28), it was not very clear for whom they were intended, in the absence of precise data concerning ethnic minorities. Несмотря на то, что существуют интересные положения, направленные на обеспечение применения статьи 4 Конвенции (пункты 24-28), не совсем понятно, для каких групп населения они предназначены, если не имеется точной информации об этнических меньшинствах.
As a small - indeed, very small - country, we have always been very sensitive to the preservation of our national sovereignty. Являясь страной малой - по сути, совсем малой, - мы всегда очень щепетильно относились к охране своего национального суверенитета.
Very often on these occasions I've very little to say. Очень часто по этому случаю я говорил совсем немного.
Very droll, but very wrong. Очень смешно, но совсем неверно.
Very drunk, and very wealthy. Совсем пьян, и очень богат.
He is 9 or 10 years older and very, very, very... small. Ему лет 9 или 10. он совсем ещё... ребёнок.