Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Very - Совсем"

Примеры: Very - Совсем
Under his hands, real piano is born - light, soft, tender plays captivate, make things around very simple. Филипп Довгань - совсем юный композитор, сейчас ему только 14 лет. Впрочем, это не помешало ему записать полноценную авторскую пластинку.
Therewasan intentionthere that I think was very good. Красиво, но не совсем соответствует заданию.
So if you're after a family hatchback that's vaguely yobbish and very fast, this is your obvious choice. Так, если вы ищете семейный хетчбэк который не совсем уж хулиганский и очень быстрый, это ваш очевидный выбор.
The staff was friendly and very helpful with directions. We had a great room overlooking the river. Отель находится очень близко к Карловому мосту, но шум от толпы туристов совсем не слышен.
They have grown up, and it is very pleasing that these heirs are far from resembling rejuvenated copies of their predecessors. Таки уже выросла, и очень приятно, что эта смена совсем не похожа на омоложенные копии предшественников.
This is not exactly the same as having the Sun-observer-Moon angle a right-angle, but the difference is very slight. Это не совсем то же самое время, когда угол Солнца-наблюдателя-Луны находится под прямым углом, но разница весьма незначительна.
I mean, obviously I am very confused right now and last night was some sort of, I don't know, rite of passage. Понятное дело, что сейчас я совсем запуталась,... и эта ночь была своего рода, не знаю, традицией.
Survival International (SI) highlighted that pastoralists had been treated very differently from peasants, from whom they were ethnically distinct. Организация "Сервайвл интернэшнл" (СИ) отметила, что отношение к скотоводам всегда отличалось от отношения к крестьянам, у которых совсем другие этнические корни.
Marilyn was always wonderful at dealing with all the enquiries, our clients, but she remained very unworldly, not exactly finger on the pulse. Мэрилин всегда могла великолепно удовлетворять запросы наших клиентов, но она осталась совершенно неискушённой, совсем не держит палец на пульсе.
And it won't be very long before you won't be able to convince kids that we didn't always have computers in our homes. И осталось совсем недолго до того момента, когда наши дети уже не смогут поверить нам, что у нас не всегда были дома компьютеры.
The car was presented in the Geneva Motor Show in 1977 but its life was very brief: only a few were produced. Машина выставлялась на мотор-шоу-1977 в Женеве, но её жизнь была совсем недолгой: было продано всего несколько штук.
Also in this section you can get to know who is going to be married in our church very soon. Также в этом разделе вы можете узнать о том, кто совсем скоро обвенчается в нашей церкви.
The hotel rises above the sea, very near the picturesque fishing village of Panormos, in a truly fascinating location. Гостиница гордо возвышается над морем, среди захватывающей с первого взгляда местности, совсем недалеко от графического рыбатского села Панормо.
Meridian award ticket may be yours very fast! Вы можете уже совсем скоро стать обладателем бонусного билета!
Years later, he reflected, Not a very grand job, for all it really involved was sorting cartoons and clipping newspapers. Спустя годы, он вспоминает: «Совсем незначительная работа, состоявшая в сортировке картинок и вырезании газетных статей.
Even here in California, if we were to go back just a few years, it was a very different story. Даже здесь, в Калифорнии, если мы оглянемся на несколько лет назад, то ситуация была совсем другой.
So I was highly motivated to understand the relationship between business success and Scrappers, because my life could easily have turned out very differently. Поэтому я очень стремилась понять зависимость между успехом в бизнесе и «бойцами», ведь моя жизнь очень легко могла обернуться совсем иначе.
He cared in a very different manner, but it takes a lot of time to understand that. Если рассматривать социальную роль, которую он играл в жизни, то он был совсем как ребенок, он вовсе не повзрослел.
Not a very apropos name, if you ask me. Кстати, не совсем соответствует названию, честно говоря.
It is important to remember what happened to the Yezidis in 2007 or to the Christians very recently. Важно помнить то, что произошло с йезидами в 2007 году и совсем недавно с христианами.
The artist stated he has been making portraits for over 15 years but it wasn't very long ago that he started developing this original technique. Сам художник заявил о том, что работал над созданием портретов более 15 лет, но разработал эту оригинальную технику совсем недавно.
Australia is a flat continent - all mountains here are very old, worn out by millions of years of erosion and generally not famous for its height. Скажем прямо, Австралия очень плоский континент - все местные горы очень старые, стертые миллионами лет эрозии и совсем не знамениты своей высотой.
But the witch - Hasn't one we Light Others needed very greatly just then- she was sentenced. Совсем не изменилась... в которой мы, Светлые, тогда очень нуждались, была приговорена.
But the visual complexity is still very high. It's not obvious exactly what's going on. Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично: совсем не очевидно, какая картина в точности имеет место.
And very quickly Cajal realized that neurons don't operate alone, but rather make connections with others that form circuits just like in a computer. И вскоре Кахаль понял, что нейроны не работают поодиночке, а связываются с другими нейронами, формируя электроцепи, совсем как в компьютерах.