| But that is very wrong. | Но это совсем неверно. |
| Europe is a very different place. | Европа стала совсем другой. |
| Things turned out very different. | Однако события обернулись совсем по-другому. |
| Now things are very different. | Теперь дела обстоят совсем иначе. |
| Those children are really very young. | Они действительно совсем юные. |
| Looks very different, though. | Выглядит совсем по иному. |
| You've got very little time left. | У вас осталось совсем немного. |
| No, 'cause it's very different. | Нет, это совсем другое. |
| Brother was very young. | Брат был еще совсем маленьким. |
| Well it wasn't very clear. | Я не совсем поняла. |
| Not very good odds, some of them. | У некоторых совсем низкие шансы. |
| It's a very short list. | А их совсем немного. |
| He's getting very reckless. | Он становится совсем беспечным. |
| I'm little very little. | Я маленькая совсем маленькая. |
| And then, very casually: | А затем, совсем непредсказуемо: |
| This is very different. | Это совсем не то самое. |
| For a very small commission... | За совсем небольшую плату... |
| I'm not very proud of that. | И я этим совсем не горжусь |
| You know, that's not very werewolf-y. | Это совсем не по-волчьи. |
| I don't know you very well. | Я совсем не знаю тебя. |
| This just isn't a very good one. | Только вот этот совсем крошечный. |
| Yes, we're very close. | Да, мы совсем рядом. |
| I'm going to be very alone. | Я еду совсем один. |
| Somebody was here very recently. | Кто-то был тут совсем недавно. |
| You might get very sick. | Тебе может стать совсем плохо. |