| Erm... he's not very well. | Он не совсем здоров. |
| I'm very close to him. | Я совсем рядом с ним. |
| I don't think he's feeling very well. | Он не совсем здоров. |
| And very little banana... | И совсем мало бананов... |
| It's very limiting. | Но это не совсем так. |
| Yes, there is very little left. | Да тут совсем немного осталось. |
| And the stars look very different | А звёзды выглядят совсем по-другому |
| It's not very Rock n' Roll. | Это совсем не в кайф. |
| Are you still very tight, or what? | Вы совсем с ума сошли? |
| You're not very Japanese. | Ты не совсем японец. |
| We have very different ways of being. | Мы совсем по-разному живем. |
| Until we start to look very small. | Пока мы не покажемся совсем маленькими |
| I didn't put it very well. | Я не совсем правильно выразился. |
| And she's not very frank. | Совсем не просто быть сильной. |
| It isn't very puffy. | И совсем даже не воздушный. |
| It's very different. | А это совсем другое. |
| Not so very long ago. | это происходило совсем недавно. |
| Love is very different thing here... | Здесь любовь совсем другая. |
| We need to get by on very little. | Нужно доделать совсем немного. |
| I was there very recently... | Я был там совсем недавно... |
| Right... It's not very convenient. | Не совсем подходящий момент. |
| The floors were very recently polished. | Полы совсем недавно натирали. |
| Not very Greek of her, of course. | Не совсем гречанка, конечно. |
| I am very not uncomfortable. | Мне совсем не неловко. |
| You're very close to them. | Ты совсем близко от них. |