Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Very - Совсем"

Примеры: Very - Совсем
So as I showed you, they're usually found on these seals that are very, very tiny. Как я уже показывал вам, они расположены на таких совсем крошечных печатях.
The differences are much bigger than the weakness of the Europe: Soviet economy for a long time, but they come out after 10 years very, very differently. Восточная Европа: здесь долгое время была советская экономика, но спустя десять лет эти страны стали совсем другими.
To my eyes, it seemed conditions are still very perilous for these poor, brave men who work underground for so very little. Мне показалось, что эти условия очень опасны для тех храбрых мужчин, которые совсем недавно работают под землей.
It's very, very different. And it's a memory of these very high-dimensional patterns, like the things that come from your eyes. Она совсем, совсем другая. Это память шаблонов высокого порядка, тех, которые создаются вашим зрением.
It's just very, very tiny, and there's lots of biophysicalchallenges with trying to compute information with tiny, tinyneurons. Он совсем крошечный, но перед ним стоит множествобиофизических задач, которые можно решить путём обработкиинформации при помощи этих крошечных нейронов.
Petersen described the contrasting dispositions of the Gibb brothers as follows: They have totally different personalities, Robin is a very temperamental and very highly strung person. Сам Колин высказал о братьях Гибб следующее: «Характеры у них совсем разные, Робин очень импульсивный и легковозбудимый человек.
Photographer Hendrix is in his studio waiting to photograph a certain Miss Lejiana. But a little while ago, her male secretary phoned... very efficient, very humble, grovelingly polite... to say that she had been delayed. Фотограф Хендрикс сейчас находится в студии, дожидаясь некоей мисс Лючаны, которая придёт к нему фотографироваться, потому что не так давно её секретарь, очень исполнительный и вежливый, совсем как настоящий, позвонил ему и сказал, что модель задерживается.
Christmas roses - that doesn't sound very satanic. Пуансетия - звучит совсем не по-сатанистски.
Or things will get very bad for your world. Или твоему миру совсем не поздоровится.
I mean, in America, people buy cars, and they put very little money down. В Америке люди покупают машины, вкладывая совсем небольшие суммы денег.
With a thousand Juliáns working together, Mexico would be a very different country. С тысячью таких Хулианов, объединенных вместе, Мексика стала бы совсем другой страной.
Maybe the final image is not very realistic, but it pleases the eye. Может быть, итоговая картинка выглядит не совсем реалистично, но зато никакого шума.
The second one - for men - will be very soon on February 15-17. А вторая - для мужчин - пройдет совсем скоро: с 15 по 17 февраля.
Dense forest eco-systems take a very small area in the South-East part of the park. Экосистемы типа лесной глуши занимают совсем маленькую площадь в юго-восточной части парка.
Melbourne is a very different place to Londonistan . Мельбурн - совсем другое место, нежели Лондонистан».
But if Russians come to believe that Ukraine was a misadventure, a very different country could emerge. Но когда русские начнут понимать, что украинская кампания является несчастьем, мы увидим совсем другую страну.
It only became clear in 2007 that something was really going very wrong at UBS. Только в 2007 году стало ясно, что в UBS что-то идет совсем не так.
With this technology, video games will look different and they will feel very different. С нашей технологией игры будут и выглядеть, и восприниматься совсем иначе.
George Michael's life was very different months before developing the software program that would change his life. Жизнь Джорджа Майкла была совсем другой до того, как он написал программу, изменившую его жизнь.
With regard to transportation agents, brokers and financiers, very little information is available. И совсем мало информации есть о перевозчиках, посредниках и финансистах.
However, for many of these petites bonnes, the reality is very different. Однако большинство из этих "малолетних домработниц" сталкиваются с реальностью совсем иного рода.
From the mid-1990s until very recently, the dollar strengthened sharply against European currencies. С середины 1990-х годов и до совсем недавнего времени имело место резкое повышение курса доллара относительно курсов европейских валют.
These "remote area dweller hostels" tend be very unsympathetic places for San students. Такие «общежития для далеко живущих детей» выглядят совсем непривлекательными для народности сан.
And he's doing very un-Drew-like things. И он совсем по-другому стал себя вести.
A corrections officer was walking a bunch of the Aryan Brotherhood by another bunch of not very Aryan brothers. Охранник проводил группу членов Арийского Братства мимо другой группы Не Совсем Арийских братьев.