| That was very un-Lina. | Это была совсем не я. |
| Something is very wrong. | Что-то совсем не так. |
| It's someplace very near... | Это здесь совсем рядом... |
| You were very young. | Ты была совсем маленькой. |
| I find it very awkward. | Мне кажется это не совсем удобным. |
| Sorry, I'm not very hungry. | Что-то есть совсем не хочется. |
| "Not very cool at all." | "Совсем не круто!" |
| They don't taste very good at all. | Они совсем не вкусные. |
| Things haven't been very chipper around here. | Сейчас здесь совсем не весело. |
| I'm very upset! | Совсем не в духе. |
| The planet then was a very different place. | Планета тогда была совсем другой. |
| And I don't know you very well. | Я тебя совсем не знаю. |
| Finally, in very exhausted. | Под конец мы совсем выдохлись. |
| Those last words are not very clear | Последняя фраза не совсем понятна. |
| The Vietnamese are digging then very close. | Вьетнамцы роют тут совсем рядом. |
| Otherwise he seems very single. | Он живёт там совсем один. |
| Bob has been very close. | Боб был совсем близко! |
| My boarding-house is very near. | Я тут в пансионе совсем недалеко. |
| I imagined you very differently... | Я представляла вас совсем по-другому... |
| That's a very different situation, Sophie. | Это - совсем другая ситуация. |
| They are not very scared of me. | Они совсем меня не боятся. |
| I had very different expectations. | Я ожидала совсем другого. |
| And that's very different. | Это совсем разные вещи. |
| Well, very little. | Ну, если совсем немного. |
| But they are so very fine. | Но они совсем новые. |