That was very un-Lina. |
Это была совсем не я. |
Something is very wrong. |
Что-то совсем не так. |
It's someplace very near... |
Это здесь совсем рядом... |
You were very young. |
Ты была совсем маленькой. |
I find it very awkward. |
Мне кажется это не совсем удобным. |
Sorry, I'm not very hungry. |
Что-то есть совсем не хочется. |
"Not very cool at all." |
"Совсем не круто!" |
They don't taste very good at all. |
Они совсем не вкусные. |
Things haven't been very chipper around here. |
Сейчас здесь совсем не весело. |
I'm very upset! |
Совсем не в духе. |
The planet then was a very different place. |
Планета тогда была совсем другой. |
And I don't know you very well. |
Я тебя совсем не знаю. |
Finally, in very exhausted. |
Под конец мы совсем выдохлись. |
Those last words are not very clear |
Последняя фраза не совсем понятна. |
The Vietnamese are digging then very close. |
Вьетнамцы роют тут совсем рядом. |
Otherwise he seems very single. |
Он живёт там совсем один. |
Bob has been very close. |
Боб был совсем близко! |
My boarding-house is very near. |
Я тут в пансионе совсем недалеко. |
I imagined you very differently... |
Я представляла вас совсем по-другому... |
That's a very different situation, Sophie. |
Это - совсем другая ситуация. |
They are not very scared of me. |
Они совсем меня не боятся. |
I had very different expectations. |
Я ожидала совсем другого. |
And that's very different. |
Это совсем разные вещи. |
Well, very little. |
Ну, если совсем немного. |
But they are so very fine. |
Но они совсем новые. |