Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Very - Совсем"

Примеры: Very - Совсем
As they say, it were a very gross kind of behavior;, for the gentlewoman is young; Потому что моя барышня совсем еще молоденькая, и, если вы ее обманете, хорошие люди так не поступают.
And I thought, 'How very enigmatic of you, Gregsy.' «Керриган: Я совсем забыла, какой ты изобретательный, Джим.
The Empreinte collections are aimed at all women - the young and not so young, curvaceous or very thin - with larger cup sizes, who are looking to combine style and fit. Коллекции Empreinte предназначены для всех женщин - совсем молодых и более зрелых, полных и очень тонких, - всех тех, кто наделены пышными формами и стремятся к сочетанию эстетики и удобства.
And the consensus is of a very simple principle, that in a diverse plural democracy like India you don't really have to agree on everything all the time, so long as you agree on the ground rules of how you will disagree. Это - единодушие относительно очень простого принципа о том, что в разнородной плюралистской демократии, вроде Индии, совсем не нужно всё время соглашаться во всём, если только договориться о том, как действовать в случае несогласия.
Yet somehow the category "observer" does not quite seem to capture the very particular situation we find ourselves in: Germany is not an "unconcerned bystander", merely following the problems, challenges and hazards of new and restored democracies with interest. Правда, категория "наблюдатель" не совсем подходит к той весьма особой ситуации, в которой мы находимся: Германия - не "индифферентный наблюдатель", просто с интересом наблюдающий за проблемами, трудностями и опасностями новых или возрожденных демократий.
The coming into force of the Optional Protocol had made everyone very proud, and she complimented the entire Committee for its work on the Optional Protocol, making particular reference to Silvia Cartwright, an immediate past member of the Committee. Вступление в силу Факультативного протокола стало предметом большой всеобщей гордости, и она благодарит весь Комитет за его работу в связи с Факультативным протоколом, особо отмечая заслуги Сильвии Картрайт, которая вышла из состава Комитета совсем недавно.
The YASR steering profiles were comprised of very reasonable 500 deg/sec steering rates; however, their sharply defined, trapezoidal shapes reduce their similarity to inputs actually used by drivers in real world driving situations. Параметры поворота рулевого колеса при выполнении маневра УРОК включали вполне допустимые показатели угловой скорости рулевого колеса - 500 град/сек, однако точно определенные трапецеидальные формы этих маневров были не совсем похожи на параметры поворотов, выполняемых водителями в реальных условиях дорожной ситуации.
And we've only been practicing for a very short time. И МЫ ЕЩЕ ОЧЕНЬ МЗПО ТРЕНИРОВЗПИСЬ. ВЫ ЕЩЕ НЕ СОВСЕМ ГОТОВЫ...
It's either a record album or a very stiff handkerchief. Энаешь, этот застенчивый мальчик... совсем не такой уж застенчивый.
A tax called a "death tax" is regarded very differently from a tax called an "inheritance tax," even though the two are really identical. Многие люди воспринимают термин «посмертный налог» совсем не так, как термин «налог на наследство», хотя означают они одно и то же.
You say you should command, this would make you very happy, To obey all my commands... Ты сказал, что я должна тебе приказывать, и что для тебя это будет радость - подчиняться всем моим приказам... и в то же время ты совсем иная, чем я!
THOSE ARE VERY STRONG COLORS. Я совсем не умею рисовать людей. Ну что ты!
Very uncomfortable, in fact. Совсем не в восторге, если честно.
So this is about a centimeter cubed, a centimeter on a side, so very tiny, and we've gotten this to run about 10 body lengths per second, so 10 centimeters per second. Вот этот, размером с кубический сантиметр, совсем маленький, и нам удалось заставить его пробега́ть почти по 10 см в секунду.
However, in the case of Abraham Serfaty, the family of Medhi Ben Barka and the Oufkir family, it was not very clear what legal rules covered either their exile or their return to Morocco. Так, в случаях Абрахама Серфати, семьи Медхи Бен Барка и семьи Уфкир не совсем понятны юридические правила, которые регулируют либо их изгнание из Марокко, либо их возвращение в страну.
Many know of the island of Margarita, which is certainly in the Caribbean, but closer to us in the eastern Caribbean, right within our waters, is Aves Island, located very close to Dominica. Многим известен остров Маргарита, но ближе к нам, в восточной части Карибского моря, в наших водах, находится остров Авес, расположенный совсем близко от Доминики.
So how do you feel when the lights go out on the globaleconomy in your mind, when your assumptions about the future fadeaway and something very different emerges? Как вы себя чувствуете, когда на мировую экономикунадвигается темнота; когда ваше представление о будущем гаснет, ивозникает что-то совсем иное?
These projects are either new projects that were very recently approved and assigned to a domain-working group or they are projects transferred into the TBG from another working group and the status cannot be accurately reported. Эти проекты являются либо новыми проектами, которые были совсем недавно одобрены и отнесены к ведению конкретной доменной рабочей группы, либо представляют собой проекты, которые перешли в сферу компетенции ГТД от другой рабочей группы и статус которых с точностью определить нельзя.
new languages on - German and Japanese; to release teamixes in cd-boxes and we are very close to open our new music label. Еще мы открываем 26 Tea Drops International лейбл, и, замечу, совсем уже скоро. Также мы собираемся делать выездные Чайные Вечеринки.
(Screaming) (screams) (screams louder) (screams very loud) Часть моего доклада... состояла из не совсем проверенных фактов.
So how do you feel when the lights go out on the global economy in your mind, when your assumptions about the future fade away and something very different emerges? Как вы себя чувствуете, когда на мировую экономику надвигается темнота; когда ваше представление о будущем гаснет, и возникает что-то совсем иное?
From rejection to rejection, from repression to repression, from one crisis to another, frustration has ended up taking hold over hope, and the dynamic for peace, which very recently seemed hopeful, has today been broken for good. В результате одного отказа, следующего за другим, одной репрессии, следующей за другой, одной кризисной ситуации - за другой, разочарование приходит на смену надежды, а динамика мира, которая совсем недавно вызывала надежду, сегодня полностью испарилась.
I guess there was some people that just felt that my singing a melody that was very identifiably one of Oidupaa's, you know they weren't really sure how it would go over. Я думаю, что некоторые люди, которые почувствовали, что мелодия, которую я пою - была очень похожа на мелодию Ойдупаа. И, знаете, они были не совсем уверены как она закончится.
Uncool! Very uncool! Ну, ничего, совсем не круто!
Very different than Allsafe. Все совсем по-другому, чем в Оллсейф.