Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Very - Совсем"

Примеры: Very - Совсем
So as I showed you, they're usually found on these seals that are very, very tiny. Как я уже показывал вам, они расположены на таких совсем крошечных печатях.
Imagine if you could hear a story you didn't expect of somebody who wakes up every day and works very, very hard to make their life better. Представьте историю, которую вы совсем не ожидали услышать, о ком-то, кто день ото для просыпается и усердно трудится для того, чтобы улучшить свою жизнь.
His evaluation report shows that many Alliance soldiers, all of whom are very young, react very negatively to the prospect of an investigation of their actions. Его оценочный доклад свидетельствует о том, что многие бойцы Альянса, совсем еще молодые, относятся очень негативно к перспективе проведения расследования их действий.
It wasn't a very complete T. rex, and it wasn't a very big T. rex, but it was a very special B-rex. Это был не совсем тиранозавр рекс, и не особенно большой тиранозавр рекс, но зато это был совершенно особый Би-рекс.
Imagine if you could hear a story you didn't expect of somebody who wakes up every day and works very, very hard to make their life better. Представьте историю, которую вы совсем не ожидали услышать, о ком-то, кто день ото для просыпается и усердно трудится для того, чтобы улучшить свою жизнь.
See, the world looks very different from up here. Знаете, ведь отсюда мир выглядит совсем иначе.
But he wasn't very nice to look at. Но он был уже совсем мёртвый.
That wasn't very well thought out. Она не совсем хорошо Это обдумала.
Maybe you're here, very close. Может, ты здесь, совсем рядом.
You were once on a very different path, Robin. Когда-то ты был совсем другим, Робин.
In a resource based economy, the education would be very different. В мире с экономикой, основанной на ресурсах, образование было бы совсем другим.
We knew each other very briefly a long time ago. Мы были знакомы совсем недолго и очень давно.
Now, some people might say that eating your child is not very Christmassy. Некоторые считают, что поедание собственного ребенка не совсем в духе Рождества.
Mrs. Fenton, the police are telling a very different story. Миссис Фентон, полиция представляет это дело совсем иначе.
Well, then I must have been very young. Да, тогда и в самом деле я должен был быть совсем молодым.
Sure, when I was very little. Да, конечно, когда была совсем маленькой.
I could deduce very little from my investigation. Я совсем немного смог вынести из своего расследования.
Our friend's apparently expected very soon. Видно, гостя ждут совсем скоро.
The New Testament might have been a very different book if he had. Иначе Новый Завет, возможно, был бы совсем другой книгой.
Look, we only very recently connected Shaw to these robberies. Мы совсем недавно нашли связь между Шо и ограблениями.
Some of it seems months old and others seem very fresh. Какой-то, кажется, месяцы, а другая совсем свежая.
This new land is very different from the one we left. Это совсем другая земля, не такая, где мы жили до сих пор.
You were creating something very powerful, something you didn't fully understand. Вы разрабатывали нечто очень мощное, не совсем поддающееся вашему пониманию.
Genocide, also not very nice. Геноцид. Тоже совсем не приятно.
And that's not sitting very comfortably with me. И мне от этого как-то не совсем уютно.