| Is this a very strange time for Trapper John to get something from his safe deposit box. | Не совсем подходящее время для Ловца Джона доставать что-либо из своей депозитарной ячейки. |
| Well, actually, it's very inappropriate. | Ну, в общем, это не совсем уместно. |
| When I was very little, my mom kidnapped one master. | Когда я была совсем маленькая, мама похитила мастера. |
| It's very different, but it is a way of seeing color with your ears. | Это совсем другое, но это способ видеть цвета вашими ушами. |
| N - it's actually very common. | Не... вообще-то это совсем не редкость. |
| But the explanation is very simple. | Не совсем, так сказать, частично. |
| I'm in a very different phase of my life. | В моей жизни сейчас совсем другой период. |
| The pool is very shallow, don't worry. | Бассейн совсем мелкий, не волнуйся. |
| That overflow pipe below the kitchen window has very recently been scratched and bent. | Та сливная труба под кухонным окном, была совсем недавно поцарапана и погнута. |
| You and Colonel Rhett would be having a very different conversation. | Вы и Полковник Ретт имели бы разговор совсем другого рода. |
| My father and I had a very special Thanksgiving tradition every year. | У нас с отцом была совсем особая отмечали День благодарения каждый год. |
| I'm not entirely sure that I have anything very helpful to say regarding your screenplay. | Я не совсем уверен, что могу сказать что-нибудь полезное про ваш сценарий. |
| You must be very busy, With no time to rest. | При такой занятости у вас, наверное, совсем нет времени на отдых и семью. |
| It does not look very good. | То, что дела у нее совсем плохи. |
| Listen, you haven't known me very long. | Слушайте, Вы совсем не знаете меня. |
| It's very unlike you, Mr. Stiles. | Это совсем не похоже на вас, мистер Стайлс. |
| You must be very early on. | Видимо, у тебя совсем небольшой срок. |
| They came to me when they were very young. | Они пришли ко мне совсем юными. |
| I continued my research in a very different direction this morning, and I found out all about you, Rra. | Сегодня утром я продолжила свои исследования совсем в другом направлении, и я выяснила все про вас, Рра. |
| Well, that's not really very fair. | Ну, это не совсем честно. |
| That hotel is very near the lake. | Отель стоит совсем рядом с озером. |
| Ambient luminescence is something very different. | Световая среда это кое-что совсем другое. |
| If you could have any one of these, it would be a very different world. | Если бы вы могли получить что-либо из названного, это был бы совсем другой мир. |
| The titanium's several thousand dollars, but the forms are very cheap. | Сам титан стоит несколько тысяч долларов, а формы - совсем дешевые. |
| But we have started studying pristine reefs only very recently. | Мы начали изучать девственные коралловые рифы совсем недавно. |