Is this a very strange time for Trapper John to get something from his safe deposit box. |
Не совсем подходящее время для Ловца Джона доставать что-либо из своей депозитарной ячейки. |
Well, actually, it's very inappropriate. |
Ну, в общем, это не совсем уместно. |
When I was very little, my mom kidnapped one master. |
Когда я была совсем маленькая, мама похитила мастера. |
It's very different, but it is a way of seeing color with your ears. |
Это совсем другое, но это способ видеть цвета вашими ушами. |
N - it's actually very common. |
Не... вообще-то это совсем не редкость. |
But the explanation is very simple. |
Не совсем, так сказать, частично. |
I'm in a very different phase of my life. |
В моей жизни сейчас совсем другой период. |
The pool is very shallow, don't worry. |
Бассейн совсем мелкий, не волнуйся. |
That overflow pipe below the kitchen window has very recently been scratched and bent. |
Та сливная труба под кухонным окном, была совсем недавно поцарапана и погнута. |
You and Colonel Rhett would be having a very different conversation. |
Вы и Полковник Ретт имели бы разговор совсем другого рода. |
My father and I had a very special Thanksgiving tradition every year. |
У нас с отцом была совсем особая отмечали День благодарения каждый год. |
I'm not entirely sure that I have anything very helpful to say regarding your screenplay. |
Я не совсем уверен, что могу сказать что-нибудь полезное про ваш сценарий. |
You must be very busy, With no time to rest. |
При такой занятости у вас, наверное, совсем нет времени на отдых и семью. |
It does not look very good. |
То, что дела у нее совсем плохи. |
Listen, you haven't known me very long. |
Слушайте, Вы совсем не знаете меня. |
It's very unlike you, Mr. Stiles. |
Это совсем не похоже на вас, мистер Стайлс. |
You must be very early on. |
Видимо, у тебя совсем небольшой срок. |
They came to me when they were very young. |
Они пришли ко мне совсем юными. |
I continued my research in a very different direction this morning, and I found out all about you, Rra. |
Сегодня утром я продолжила свои исследования совсем в другом направлении, и я выяснила все про вас, Рра. |
Well, that's not really very fair. |
Ну, это не совсем честно. |
That hotel is very near the lake. |
Отель стоит совсем рядом с озером. |
Ambient luminescence is something very different. |
Световая среда это кое-что совсем другое. |
If you could have any one of these, it would be a very different world. |
Если бы вы могли получить что-либо из названного, это был бы совсем другой мир. |
The titanium's several thousand dollars, but the forms are very cheap. |
Сам титан стоит несколько тысяч долларов, а формы - совсем дешевые. |
But we have started studying pristine reefs only very recently. |
Мы начали изучать девственные коралловые рифы совсем недавно. |