Well, it's not a very good crucifixion, as they go. |
Ну, это не совсем правильное распятие. |
"Pretty sure" is not very scientific. |
"Вполне уверен" звучит не совсем по-научному. |
I met you when you were a very young girl. |
Мы встречались, когда ты была совсем маленькой. |
'Cause it sounds the same but it's actually very different. |
Звучит похоже, но означает совсем другое. |
I split up from her mother when Julianne was very young. |
Я разошелся с ее матерью, когда Джулиана была совсем молоденькой. |
What I beg is very easy! |
То, о чем я прошу тебя, совсем не тяжело сделать! |
Hawking was going to have to unify the two great, but very different, theories of physics. |
Хогинг собирался объеденить две великие, но совсем разные теории физики. |
This one has two layers, but the mineral residue on the glass indicates that it was full till very recently. |
Но остатки минералов на стекле свидетельствуют о том, что она была наполнена совсем недавно. |
Recently his behaviour has become very strange. |
Совсем недавно его поведение внезапно изменилось. |
We've taken some very public blows lately. |
Совсем недавно мы сделали несколько очень крупных промашек. |
Because this game is very... me. |
Потому что эта игра совсем как... я. |
It would have been very unlike her. |
На нее такое совсем не похоже. |
They go very close to the island dumping the old glow-in-the-dark. |
Они плавают совсем рядом с островом, вываливая что попало. |
By the autumn, my mood would be very different. |
Осенью моё настроение было бы совсем другим. |
From now on you're going to see a very different Sunnydale High. |
С этого момента вы увидите совсем другую Старшую школу Санидейла. |
But when I see you through Gwen's eyes... you look very different to me. |
Но когда я смотрю на тебя глазами Гвен, ты выглядишь совсем иначе. |
On paper it doesn't sound very exciting at all. |
На бумаге все выглядит совсем не круто. |
But if you look at the crimes, they're very different. |
Но если сопоставить эти преступления, то они совсем разные. |
The place terrific, very close to the sea. |
Место потрясающее, совсем рядом с морем. |
He's very confused and bogged down with his book. |
Он совсем запутался и погряз в своей книге. |
What you're describing is very unlike my memory of him. |
Вообще-то, я помню его совсем другим человеком. |
It's not a very fair position to put a young woman in, August. |
Не совсем честно ставить на такую должность девушку, Август. |
She'd come from something very different. |
Ведь она принадлежала совсем иному миру. |
What you did was a very serious thing. |
А то, что ты натворил, совсем не шутки. |
Nothing, it's just... not very you. |
Ничего, просто это... не совсем твой стиль. |