Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Very - Совсем"

Примеры: Very - Совсем
I know it looks very bad, honey. Дорогой, я знаю, что это не совсем приятно.
Honestly, I'm very confused right now. Честно говоря, я сейчас... совсем сбит с толку.
You must look very different when you're working. Наверное, вы выглядите совсем по-другому, когда работаете.
If it weren't for you, that thing in Chinatown - that might've ended very differently. Если бы не ты, ситуация в Чайнатауне... могла закончится совсем иначе.
You must have been very young when you wrote it. Ты был совсем юным, когда писал ее.
The young were very immature at birth. Их детеныши были совсем беспомощны при рождении.
However, Pythagoras had a very different method. Однако, у Пифагора был совсем другой метод.
There's some very unhappy bunnies bouncing about. Тут кое-где совсем не радостные зайчики скачут.
And the stars look very different today. А звёзды сегодня выглядят совсем по-другому.
The point is, we're very close. Главное, что мы совсем рядом.
The last time I saw him, he wasn't very good. Он был не совсем в себе, когда я последний раз с ним виделась.
No, but he came to us as a very young boy. Нет, но он пришёл к нам совсем маленьким.
I was very young when we left Я был совсем ребенком, когда мы оставили наш дом.
He is frail, and so very young. Он очень болезненный и совсем маленький.
You will come back to New York very soon. Совсем скоро ты вернешься в Нью-Йорк.
They do things very differently than you do here. Они работают совсем не так, как вы здесь.
Because he can be very persuasive and you two have bonded lately. Потому что он может быть очень убедительным. и вы были вместе совсем недавно.
You know, one very clever person said the same to me. Ты знаешь, совсем недавно один очень умный человек говорил мне тоже самое.
But very ancient cultures would have seen different constellations because the stars move with respect to one another. Но самые древние культуры видели совсем другие созвездия, так как звёзды движутся относительно друг друга.
One that very soon will lose its mother. Совсем скоро он останется без матери.
Let me take you to a very different kind of farm. Позвольте мне показать вам совсем другой тип фермы.
They have cast away all our possessions, which is a very different matter. Они отказались оттого, чем мы обладаем, а это совсем другое дело.
You've been there before, when you were very young. Ты бывала там раньше, когда была совсем маленькая.
That, though... that's a very different animal. Однако, это совсем другой зверь.
Meanwhile, in the convertible, James was very unhappy with his new steering knob. А в это время Джеймс в своем кабриолете был совсем не рад новой рукоятке.