Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Very - Совсем"

Примеры: Very - Совсем
She didn't look very happy about it. И это ее совсем не радует.
Well, I don't see how that's really possible, because I was very clear... I said to wake me up before the sweat lodge. Я не совсем понимаю, как такое возможно, потому что я четко и ясно просила разбудить меня перед походом в парильню.
Bernard's being very supportive, but poor Therese's morale is down. Бернар очень заботлив, но дух Терезы совсем сломлен.
a very different town, indeed. что мы стали совсем другим городом.
I noticed something yesterday... when you were stuffing me into my locker, which, by the way, wasn't very cool. Я кое-что заметил вчера... когда ты запихивал меня в мой шкафчик, что, надо сказать, было совсем не здорово.
"You look very different on the TV, sir." "По телевизору вы выглядите совсем по-другому, сэр."
Whoever else was involved will very soon wish they could die quickly, like Bannion. Только те, кто повязан, совсем скоро захотят закончить так же, как Бэннион.
It would have felt very wrong to have met her while my adoptive parents were alive, but now they've gone... Было бы не совсем правильно встретить её, пока мои приемные родители были живы, но теперь их нет...
After all, you only met her that one time in Plymouth, when the light in the discotheque was very poor. В конце концов, ты встречал то ее всего раз, в Плимуте, когда света в дискотеке было совсем мало.
I was just very young, you know? Я была совсем юной, понимаете.
While we are listening to speeches assuring us of a supposed commitment to peace and disarmament, the reality outside this chamber is very different. Хотя мы слышим речи, где нас заверяют о приверженности миру и разоружению, реальность за стенами этого зала выглядит совсем иначе.
Most of their time is spent on farming and housework and very little on learning and participating in community meetings. Основную часть своего времени они проводят, занимаясь сельским хозяйством и домашней работой, и совсем немного времени посвящают учебе и участию в собраниях общины.
As recent or very recent initiatives, at this stage it is too early to assess their impact. Поскольку эти инициативы были приняты недавно или совсем недавно, на данном этапе слишком рано оценивать их результаты.
However, migration - especially immigration - was a very recent phenomenon in Ireland and much remained to be done. Тем не менее, миграция и особенно иммиграция - совсем новые для Ирландии явления, и в этой области предстоит еще многое сделать.
Nigeria notes the deliberations and decisions taken by our leaders very recently on the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). Нигерия принимает к сведению состоявшиеся прения и решения, принятые совсем недавно нашими лидерами в отношении достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).
Terrorism continues to defy the attempts of the international community to eliminate it, raising its ugly head again in Mumbai and elsewhere very recently. Терроризм продолжает бросать вызов международному сообществу в его попытках по его ликвидации, вновь совсем недавно обнаружив свое чудовищное присутствие в Мумбаи и в других местах.
In this regard, the European Union has very recently expressed its intention to make contributions to the activities identified in the joint plan of action. В этом отношении Европейский союз совсем недавно выразил свое намерение выделить средства на деятельность, предусмотренную в совместном плане действий.
If your site is very new, we may not know about it yet. Если ваш сайт создан совсем недавно, возможно, мы еще не знаем о его существовании.
When our company is well-known in its field, there will be nothing bad if we will have a very simple website. Если вы в своей сфере хорошо известное предприятие, то ничего плохого не случится, если у вас будет совсем простой веб сайт.
One of the patients had characteristic KSS, while the other patient had a very different disease known as Pearson marrow pancreas syndrome. Один из пациентов имел характерный KSS, а другой пациент - совсем другое заболевание, известное как синдром Пирсона.
There, very young girl wrote, apparently also in the Adult Bizz were, something about me. Там, совсем юная девушка пишет, которые, как представляется, были в Bizz взрослых, что-то обо мне.
The spring 2010 has come and has been very close holidays in May and most expected all weekend - about 10 days of warm spring May Rest. Наступила весна 2010 года и вот уже совсем близко майские праздники и самые ожидаемые всеми выходные - около 10 дней весеннего теплого майского отдыха.
He hasn't been very honest with me. они не совсем хорошо со мной обошлись.
But when push come to shove... I'm the one who's got to take y'all are leaving me very little to work with right now. Но когда дела совсем плохи... я вынужден брать на себя всю ответственность... а вы почти не оставили мне простора для действий.
A peculiar feature of female employment is its growth in non-market services and industry; it is absent in construction and public works, and very low in commerce. Особенностью занятости среди женщин является их все более широкое участие в сфере некоммерческих услуг, промышленности; женщины совсем не представлены в секторе строительства и общественных работ и слабо - в торговле.