The USSR has been created on December 30, 1922 by association of RSFSR, USSR, BSSR and ZSFSP. |
СССР был создан 30 декабря 1922 года путем объединения РСФСР, УССР, БССР и ЗСФСР. |
The method of limit state design, developed in the USSR and based on research led by Professor N.S. Streletski, was introduced in USSR building regulations in 1955. |
Метод предельных состояний, разработанный в СССР и основанный на исследованиях под руководством профессора Н. С. Стрелецкого, введён строительными нормами и правилами в 1955 году и в Российской Федерации является основным методом при расчёте строительных конструкций. |
Despite this, he participated in a gathering at the USSR embassy in Stockholm where he praised the "cultural upbuilding" in the USSR. |
Несмотря на это, он бывал на приёмах в советском посольстве в Стокгольме и чествовал «культурное строительство» в СССР. |
This might seem strange to the Western mind, for which the great Soviet space achievements and the USSR existed as separate entities: while everyone praised Soviet science, very few admired the totalitarian USSR. |
Все это должно казаться странным западному образу мышления, для которого великие достижения Советского Союза в космонавтике и СССР, как страна, были разными понятиями: в то время, когда каждый восхвалял советскую науку, очень немногие одобряли советский тоталитаризм. |
Withdrawal at the "Savings Bank of the USSR" - the only consumer bank in USSR was also limited to no more than 500 rubles per month per depositor. |
Одновременно была ограничена сумма наличных денег, доступных для снятия в Сберегательном банке СССР - не более 500 рублей в месяц на одного вкладчика. |
It became named after N.G.Chebotarev by the Decree of the USSR Council of Ministers of 21 July 1947. |
Имя Н.Г.Чеботарева присвоено Постановлением Совета Министров СССР от 21 июля 1947 года. |
24 February - VI Winter Spartakiad of the Peoples of the USSR opens in Krasnoyarsk. |
Заняла 2-е место на Зимней Спартакиаде народов СССР в Красноярске. |
After the document had been signed, Lithuania was annexed to become part of the USSR. |
Подписав этот документ Литва вошла в состав СССР. |
After the war, qualified personnel from former USSR republics also moved to Armenia with Polish wives. |
Впоследствии из республик бывшего СССР в Армению переселились также специалисты со своими женами-полячками. |
According to Marc Trachtenberg, the German threat was a pretext for defense against the USSR. |
По словам американского политолога Марка Трахтенберга, немецкая угроза была предлогом к созданию оборонительного союза против СССР. |
Tsarist Russia and the USSR had a history of near-isolation concerning international copyright relations. |
Российская империя и СССР имели историю практически полной изоляции в вопросах, касавшихся международных обязательств в сфере авторского права. |
In 1948, Bulgakov applied for Soviet citizenship and returned to the USSR. |
В 1948 году В. Ф. Булгаков принял советское гражданство и вернулся в СССР. |
Historians of state anti-Semitism in the USSR name Khrennikov among the most active fighters for "purity of Russian culture". |
Историки государственного антисемитизма в СССР называют Тихона Хренникова в ряду наиболее активных поборников «чистоты русской культуры». |
The People's Republic ended in 1989 with the collapse of the USSR. |
Народно-Демократическая Республика, закончила свое соществувание в 1989 году с распадом СССР. |
Mr. Alexander Ries, partner graduated from the law school in the USSR and in Germany. |
Александр Риз, партнер, получил высшее юридическое образование в СССР и Германии. |
During the further period, in the USSR the western anonyms have sent the new masons illuminaties. |
В дальнейший период, в СССР заслали своих новых масонов иллюминатов западные анонимы. |
Communists have led up a blind alley the USSR now vegetates on nostalgic memoirs of the population which have embellished socialism in the dreams. |
Коммунисты завели в тупик СССР, теперь прозябают на ностальгических воспоминаниях населения, приукрасившего социализм в своих мечтах. |
In 1939 Cyrillization of USSR was initiated. |
В 1939 г. началась тотальная кириллизация национальных письменностей СССР. |
Between 1973 and 1975 the band went on concerts to USSR, England and the Netherlands. |
В 1973-1975 ансамбль даёт концерты в СССР, ГДР и Нидерландах. |
2x2 was established by order of the USSR radio and television department as a structural unit in the General Directorate of Programs (GDP). |
Канал был учреждён приказом Гостелерадио СССР как структурное подразделение в составе Генеральной дирекции программ (ГДП). |
Th Space Race became an important part of th cultrl and tecnolojicl rivalry between th USSR and th U.S. during th Cold War. |
Космическая гонка стала важной частью культурного, технологического и идеологического противостояния между СССР и США в период холодной войны. |
The work of 'Russian Hollywood' was simultaneous to the cold war between the USSR and the USA. |
Творчество героев проекта «Русский Голливуд» совпало с эпохой холодной войны между СССР и США. |
The first Head of Department was Director og Gerontology Institute, academician of AMS USSR Chebotarev D.F. |
Первым заведующим кафедры был (по совместительству) директор Інститута геронтологии, академик АМН СССР Д.Ф. |
The USSR supported Syria's extremism and tried to draw Egypt into the conflict. |
СССР поддерживал сирийский экстремизм, пытаясь к тому же втянуть в конфликт Египет. |
All teachers and students were to return to the USSR by September. |
До начала нового учебного года все учителя и ученики должны были вернуться в СССР. |