Английский - русский
Перевод слова Ussr

Перевод ussr с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ссср (примеров 2313)
April 1933 - April 1934 - Chairman of the Committee on agricultural products in the Sovnarkom, the USSR (KomzagotSTO). Апрель 1933 - апрель 1934 - председатель Комитета по заготовкам сельскохозяйственных продуктов при СНК СССР (КомзаготСТО).
The Ministry of National Security's remand centre is run in strict compliance with the laws in force and with the USSR Committee on State Security (KGB) Instructions on the organization of service in remand centres. Следственный изолятор МНБ Азербайджанской Республики функционирует в строгом соответствии с действующим законодательством и инструкцией "Об организации службы в следственных изоляторах КГБ СССР".
The State became a full and equal member of the Union of Nations and existed until the occupation by the USSR and incorporation into the Soviet Union in 1940 as the Soviet Socialist Republic of Lithuania. Литовское государство стало полноправным членом Лиги Наций и просуществовало до оккупации СССР и включения в 1940 году в состав Советского Союза в качестве Литовской Советской Социалистической Республики.
In Group 2, Portugal edged out the USSR by beating them narrowly 1-0 on a penalty by Rui Jordão in Lisbon on the final day. Так, в группе 2 Португалия сенсационно обошла сборную СССР, обыграв её в Лиссабоне со счётом 1:0 благодаря спорному пенальти на Шалане, которое исполнил Руй Жордан.
There are dozens of paintings and graphics on this subject (most of them were created in the USSR from the 1930s through the 1970s), a number of photographs that captured Vladimir Ulyanov behind the chess game. Существуют десятки произведений живописи и графики на этот сюжет (большинство из них созданы в СССР в 1930-1970-е годы), сохранилось некоторое количество фотографий, запечатлевших Владимира Ульянова за шахматной партией.
Больше примеров...
Советского союза (примеров 63)
After the USSR collapsed, a new page began in the club's history. После распада Советского Союза в истории взаимоотношений клубов начался новый этап.
Authorized representative of the USSR handed them over to the commander of the 3 Abrene battalion Lieutenant-Colonel Oskars Jansons. Уполномоченный Советского Союза передал их командиру З-го батальона Абрене подполковнику Оскарсу Янсонсу.
1971 - Visit to the school by the USSR Minister of Defense Marshal of the Soviet Union AA Grechko. 1971 год - Посещение училища министром обороны СССР Маршалом Советского Союза А. А. Гречко.
When Soviet troops occupied Lithuania in 1940, ELTA was incorporated as a part of the USSR information service known as TASS and relayed news from Moscow over the period 1940-1990. В 1940 году, после присоединения Прибалтики к СССР, агентство «ELTA» было включено в единую систему информационных служб Советского Союза - «ТАСС», и до 1990 года получало зарубежные новости из Москвы.
Previously, foreign works published before May 27, 1973, when the USSR had joined the Universal Copyright Convention (UCC), had not been copyrighted at all in the Soviet Union or in Russia, even after Russia had joined the Berne Convention in 1995. Ранее иностранные произведения, опубликованные до 27 мая 1973 года, когда СССР присоединился к ВКАП, не были защищены вовсе ни на территории Советского Союза, ни в России, даже после того, как Российская Федерация присоединилась к Бернской конвенции в 1995 году.
Больше примеров...
Усср (примеров 32)
Worked in the special designer office of Institute of Cybernetics and Institute of problems of simulation in power engineering of Academy of Science of USSR. Работал в специальном конструкторском бюро Института Кибернетики и Институте проблем моделирования в энергетике АН УССР.
In 1975-1984 he held the position of senior engineer, junior researcher, senior researcher at the Council for the Study productive forces of the USSR ANU. В 1975-1984 годах занимал должности старшего инженера, младшего научного сотрудника, старший научный сотрудник Совета по изучению производительных сил УССР АНУ.
By the end of 1928, the CPWU (majority) disbanded itself and its leaders who expressed regrets because of their 'errors' went to the USSR, where they were later repressed. В конце 1928 года КПЗУ - большинство объявило о самороспуске, её лидеры заявили о признании своих «ошибок» и выехали в УССР, где были позже расстреляны.
and The Council of People's Commissars of USSR (Ukrainian Soviet Socialist Republic), by resolutions of regional executive committees - 400 kolkhozes. До 5 декабря на «черную доску» решением ЦК КП(б)У и СНК УССР было занесено шесть сел, а постановлениями облисполкомов - 400 колхозов.
It is a well-known fact that the right of citizens to the free establishment of public organizations was proclaimed also in the 1936 Constitution of the USSR (art. 126) and in subsequent Constitutions of the USSR and the Ukrainian SSR. Известно, что право граждан на свободное создание общественных организаций декларировалось еще в Конституции СССР 1936 года (статья 126) и в последующих конституциях СССР и УССР.
Больше примеров...
Советским союзом (примеров 13)
It did not communicate with the USSR by radio. Группа не выходила на радиосвязь с Советским Союзом.
Following the breakdown of Cuba's economic links with the countries of eastern Europe and the USSR, trade with the subsidiaries of American companies increased rapidly. После разрыва экономических связей Кубы со странами Восточной Европы и Советским Союзом резко возрос объем ее торговых операций с филиалами американских предприятий в третьих странах.
Many years later, the same thing happened with Spain, which restored diplomatic relations with the USSR in 1977 without formulating any reservations in the matter, and thereby implicitly recognizing the annexation of those countries. Спустя годы аналогичный случай произошел с Испанией, которая восстановила дипломатические отношения с Советским Союзом в 1977 году, не высказав никакой оговорки и, таким образом, имплицитно признав советскую аннексию.
Portugal took a different position: it established diplomatic relations with the USSR in 1973, but announced at the same time that it did not recognize the annexation of the Baltic countries, p. 283). Отличную позицию заняла Португалия, которая при установлении дипломатических отношений с Советским Союзом в 1973 году вновь заявила, что не признает аннексию балтийских государств, pág. 283).
Formerly it was called the Spark house and was a gift that USSR gave to Bucharest. Когда-то он назывался Домом Искры и был подарен Бухаресту Советским Союзом.
Больше примеров...
Союза сср (примеров 8)
Moreover, in accordance with the Act, the Declaration also produced no legal effects for the USSR. Более того, согласно Закону рассматриваемая Декларация не порождала юридических последствий также и для Союза ССР.
Obviously, before Azerbaijan and Armenia gained independence and before the conflict in Nagorny Karabakh was taken up by international organizations, the USSR central authorities played the role of arbitrator. Очевидно, что до обретения Азербайджаном и Арменией независимости и рассмотрения нагорно-карабахского конфликта в международных организациях в роли арбитра выступали центральные органы власти Союза ССР.
These decisions by the highest legislative body of the USSR may be regarded as the beginning of the subsequent complete shunning of Armenia's position on the question of Nagorny Karabakh in the international arena. Данные решения высшего законодательного органа Союза ССР можно рассматривать началом последующей полной изоляции позиции Армении на международной арене по нагорно-карабахскому вопросу.
The report analyses the basic legislative instruments of the Kyrgyz Republic, including the laws of the Kyrgyz Soviet Socialist Republic and the USSR still in force and legislation adopted in the process of implementing the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. З. В докладе анализируются основные нормативные правовые акты Кыргызской Республики, включая действующие законы Кыргызской ССР и Союза ССР, а также акты, принятые в процессе выполнения положений Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах.
Forgive me, comrade People's Artist of the Soviet USSR, For all the evil that I've done you. Простите меня, товарищ народный артист Союза ССР за всё то зло, которое я вам сделал.
Больше примеров...
Советский союз (примеров 19)
Both the USSR and the Russian Federation have also produced the uniform in plain colours for paramilitary use. И Советский Союз, и Российская Федерация также изготавливает форму в нейтральных однородных тонах для полиции.
It's hard to tell with no volume, but the jist seems to be that if the USSR doesn't accept Kennedy's deal, then we're all going to hell in a hand cart! Сложно описать это вкратце, но кажется, если Советский Союз не примет предложение Кеннеди, мы все покатимся прямиком в ад!
They were soon joined by the USSR, the Middle East and North Africa. Вскоре к ним присоединились Советский Союз, железные дороги Ближнего Востока и Северной Африки.
In the Soviet era, the distances between Russia and its neighbors became unbridgeable chasms, with the USSR ringed either by hostile states or weak, servile ones. В советскую эпоху дистанция между Россией и ее соседями превратилась в непреодолимую пропасть, а Советский Союз окружали либо враждебные государства, либо слабые и зависимые сателлиты.
I'll also give him China and the USSR. Тогда я ему отдам еще Китай и Советский Союз, если он такой мелочный.
Больше примеров...
Ussr (примеров 4)
URSS is an alternative spelling of USSR. URSS: URSS является альтернативой аббревиатуре USSR.
Steeltown, USSR: Soviet Society in the Gorbachev Era. СССР: советское общество эпохи Горбачёва (англ. Steeltown USSR: Soviet Society in the Gorbachev Era).
Within the Soviet Union itself, "URSS" was the preferred Latin-script abbreviation for the country until World War II, when it was replaced with "USSR". В самом Советском Союзе, аббревиатура «URSS» была более предпочтительна в латинской письменности вплоть до Второй мировой войны, когда она была заменена на «USSR».
Vanderbilt', which fans had petitioned for Paul to play and of course a storming version of 'Back In The USSR'. Vanderbilt', с просьбой об исполнении которой к Полу обратились украинские фаны, и, конечно, ураганная версия знаменитого 'Back In The USSR'.
Больше примеров...
Союза советских социалистических республик (примеров 28)
The then Government of the Soviet Union declared that all Security Council resolutions concerning the Korean War, which had been adopted in the absence of the USSR, a permanent member, were illegal and could have no legal force. Тогдашнее правительство Советского Союза объявило, что все резолюции Совета Безопасности по вопросу о корейской войне, которые были приняты в отсутствие Союза Советских Социалистических Республик, постоянного члена, незаконны и не имеют юридической силы.
In 1998, the greatest shift in views with regard to population growth occurred among the countries of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) and in Eastern Europe. В 1998 году наибольшие перемены во взглядах на рост численности населения произошли в странах бывшего Союза Советских Социалистических Республик (СССР) и в Восточной Европе.
Countries with economies in transition, excluding the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR), had the highest proportion of women in the migrant stock, 55 per cent of the total from 1975 onwards. В период с 1975 года и далее наибольшая доля женщин среди мигрантов - 55 процентов - была характера для стран с переходной экономикой, за исключением бывшего Союза Советских Социалистических Республик (СССР).
Whereas upon dissolution of the Union of Soviet Socialist Republics, the Russian Federation assumed responsibility for the rights and obligations of the USSR in accordance with the United Nations Charter; поскольку с роспуском Союза Советских Социалистических Республик Российская Федерация взяла на себя ответственность за права и обязательства СССР в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций;
The delegations of several central and eastern European countries, including the successor States of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR), described the important demographic changes that had taken place in their countries after the major political developments that had occurred since 1989. Делегации ряда стран Восточной и Центральной Европы, включая государства-преемники бывшего Союза Советских Социалистических Республик (СССР), ознакомили Комиссию с серьезными демографическими изменениями, обусловленными важными политическими событиями, которые произошли в их странах после 1989 года.
Больше примеров...
Советском союзе (примеров 11)
The American National Exhibition was the first international event to demonstrate some foreign achievements in the USSR. Эта была американская национальная выставка «Промышленная продукция США», ставшая первым международным мероприятием, демонстрирующим достижения Запада в Советском Союзе.
In the years 1939-1944 on emigration in USSR. В 1931-1933 в эмиграции в Советском Союзе.
In total, about 90 types of arcade machines were produced in the USSR, some of which were an exact copy of the western ones, but many of them appeared in the Soviet Union - for example, the machine "Gorodki". Всего в СССР выпускались около 90 видов игровых автоматов, часть из которых была точной копией западных, однако многие появились непосредственно в Советском союзе.
In addition to the UCC, the bilateral treaties the USSR concluded with several countries, amongst them also two Western countries, made works of nationals of these countries eligible for copyright in the Soviet Union, even works published before May 27, 1973. В дополнение к ВКАП СССР заключил ряд двусторонних соглашений с несколькими странами, среди которых также были две западные страны, что сделало произведения граждан этих стран защищёнными авторским правом в Советском Союзе, даже те, что были опубликованы до 27 мая 1973 года.
Soviet historiography is the methodology of history studies by historians in the Soviet Union (USSR). Историческая наука в СССР - методология и практика исторических исследований в Советском Союзе.
Больше примеров...