A passenger could travel on these networks with only one ticket, except where a transfer is made between Tsim Sha Tsui and East Tsim Sha Tsui stations, where two tickets are required. |
Теперь пассажиры могли передвигаться по Гонконгу с помощью двух разных железнодорожных сетей, используя один билет, кроме пересадки между станциями Чимсачёй и Восточный Чимсачёй, где нужны два билета. |
You can buy your ticket with the best buying price at PEGAS. |
Также в ПЕГАС Тревел мы предложим Вам билет по лучшей цене! |
Well, the hardware is still extremely expensive, and though you and I agree that this is the ticket to extending life, the clientele with the forethought and financial wherewithal is limited. |
Ну, оборудование все еще очень дорого стоит, и хотя вы и я уверены, что это билет в другую жизнь, количество предусмотрительных клиентов с необходимыми средствами ограничено. |
He lived in Doncaster in South Yorkshire and was due to attend school that day, however, he withdrew £200 from his bank account and bought a one-way ticket to London from Doncaster station. |
Он вернулся домой со школы раньше, чем обычно и, сняв 200 фунтов со своего банковского счета, купил билет в один конец до Кингс-Кросс со станции Донкастер в Южном Йоркшире. |
No, he's a robot, just like her and just like Slim here, except that Slim works for El Lazo, and El Lazo is our ticket to the best ride in the park. |
Вот только Слим работает на Эль Лазо, а Эль Лазо - наш билет на лучший аттракцион в этом парке. |
And you do realize I bought my ticket when Amy and I were broken up? |
Ты же понимаешь что я купил билет, когда мы с Эми разошлись? |
And I just happened to hear that you have an extra ticket? |
что у тебя есть лишний билет. но... |
Woody still owes me for a train ticket out of town I bought him once. |
Если я скажу, что Вуди должен мне за билет на поезд? |
For the price of another ticket, visitors can board another set of elevators from the second floor of the Main Observatory to reach the final observation deck-the Special Observatory. |
За дополнительную плату можно приобрести билет, позволяющий воспользоваться другой системой лифтов и со второго этажа главной обсерватории подняться на самую высокую платформу башни, в специальную обсерваторию. |
they'll find a reason to give me a one-way ticket back to Gandhi-ville. |
Они уж найдут повод дать мне билет в один конец в Ганди-виль. |
It's not to give someone a one-way ticket out of loner-hood. |
Это не как билет из одиночества в одну сторону, понимаешь? |
(c) Airlines maintain that the individual traveller owns his or her frequent flyer miles, regardless of who purchases the ticket. |
с) авиакомпании настаивают на том, что МЧП являются собственностью индивидуальных пассажиров независимо от того, кто покупает билет. |
Lady Flintshire has booked my ticket for India and it seems too good a chance to miss. |
"Леди Флинтшер купила мне билет в Индию, и я не хочу упустить такой прекрасный шанс." |
In many countries, you can not only buy a ticket to the National Lotteries, but also bet on the outcome of the draws! |
Во многих странах, можно не только купить лотерейный билет, чтобы испытать удачу и выиграть, но и делать ставки на исход той или иной лотереи! |
From the minute you book your ticket to the time you take off, 'Manage my Booking' makes it easy for you to make all your travel arrangements. |
С того момента, когда Вы бронируете билет, и до момента, когда Вы получаете его, «Управление бронированием» помогает Вам легко организовывать Вашу поездку. |
Passenger fare is divided into two components: «ticket» (which includes the cost of transport infrastructure, locomotive traction and the Station component) and «reserved seat» (service of transport company, which is the owner of the car). |
Тариф на пассажирские перевозки условно разделён на две составляющие: «билет» (включающий расходы на транспортную инфраструктуру, локомотивную тягу и вокзальную составляющую) и «плацкарту» (услуги транспортной компании - владельца вагона). |
If the ticket has not been received by the above deadline, the customer is obliged to contact Ticketpro within 10 days by sending a relevant notice to the postal address Hospitalu iela 8, Birojs 7, Riga, LV-1013 or e-mail: . |
Если билет не получен к указанному выше сроку, клиент обязан связаться с Ticketpro в течение 10 дней, направляя соответствующее уведомление на почтовый адрес Ticketpro - Хоспиталу 8, Но. 7, Рига, или по электронной почте по адресу. |
In 1914, the Follies charged $5.00 for an opening night ticket ($106.22 in 2008 dollars); at that time, many cinema houses charged from $0.10 to 0.25, while low-priced vaudeville seats were $0.15. |
В 1914 году Follies продавали ночной билет за 5 долларов (106,22 долл. в ценах 2008 г.), в то время как многие кинотеатры брали от 10 до 25 центов, а недорогие места в водевиле - 15 центов. |
A Transaero Privilege reward is a free ticket or a travel class upgrade on a Transaero scheduled flight paid for with Transaero privilege points. |
Наградой программы «Трансаэро Привилегия» является билет или повышение класса обслуживания на регулярных рейсах «Трансаэро», оформленные в счет баллов программы. |
So I paid for it with all I had just to have someone to return it and say this ticket is not for me even though they sell it to everyone. |
Но я заплатил все, что у меня было, лишь чтобы кто-то мне сказал что этот билет не для меня. О, мама, подожди. |
Lottery officials in Shaanxi province rejected a winning ticket, calling it a fake and denying its bearer, a 17-year-old security guard named Liu Liang, the grand prize of a $58,000 BMW and 120,000 yuan ($14,510) in cash. |
Организаторы лотереи в провинции Шааньси отказались принять выигрышный билет, заявив, что он поддельный, и вручить его держателю, 17-и летнему охраннику по имени Лю Лян, главный приз в виде автомобиля марки БМВ стоимостью 58 тысяч долларов и 120 тысяч юаней (14510 долларов) наличными. |
The limited edition album was released to include a movie ticket for the first Evangelion movie, Evangelion: Death and Rebirth which was released on March 15, 1997. |
Ограниченное издание включало в себя билет на фильм «Evangelion: Death and Rebirth», вышедший в прокат 15 марта 1997 года. |
So we're looking for a volunteer to take a later flight in exchange for a free round trip ticket to any destination. |
Так что нам нужен человек, который согласен отправится следующим рейсом или получит бесплатный билет в оба конца в любое место. Я! |
After she purchased the ticket, she sent a text message with an aircraft symbol One of the phones that is now destroyed |
После того, как она купила билет, она отправила смс с иконкой самолёта... на один из недоступных сейчас номеров. |
So? -I'm guessing you had an extra ticket... andcouldn'tdecide who got to bring a date? |
Наверное, у вас был лишний билет и вы не могли решить, кто возьмет с собой девушку? |