| There is also a special single ticket programme for orphans, which gives them free entry to showings of films (other than premieres) before 4 p.m. from Mondays to Thursdays in the venues indicated on the cinema websites. | Существует также специальная программа для детей-сирот "Единый билет", которая предусматривает бесплатный просмотр фильмов на сеансы до 16 час. 00 мин. с понедельника по четверг в залах, указанных на сайтах кинотеатров (кроме премьерных показов). |
| But they are a ticket straight to hell in the next! | Но они билет прямо в ад потом! |
| You have to have a ticket to see a movie. | Билет. Вам нужен билет чтобы посмотреть фильм. |
| (c) the transport ticket mentioned in article [13.4] below. | с) проездной билет, упоминаемый в статье [13.4] ниже. |
| If your ticket is refundable, the Austrian Airlines Group will provide a refund on any refundable portion of your ticket after you provide us with your unused ticket or travel documents. | Если Ваш билет возмещаемый, Austrian Airlines Group обеспечит возврат денег на любую возмещаемую часть стоимости вашего билета после того, как Вы предоставите нам Ваш неиспользованный билет или проездной документ. |
| She wouldn't give me your ticket without you here, but I got you a seat on the next flight. It's like 36E or something like that. | Она бы мне не дала билет, если бы тебя здесь не было, но у меня есть место на следующий рейс это похоже на 36Е или что-то подобное. |
| You know, if Ian bought a ticket and if he's coming home with me, that's really sweet. | Знаешь, как было бы здорово, если бы Иан купил билет и полетел со мной. |
| Young lady, forgive me. I believe I have neglected to punch your ticket. | Юная леди, простите, но я кажется забыл пробить ваш билет? |
| And as you can see, The area that ms. Setten claims is private Was available to anybody willing to pay $8.50 for a ticket. | И как вы можете видеть, область, которую мисс Сеттен определяет частной, была доступна для любого, желающего заплатить 8 долларов 50 центов за билет. |
| They said some people paid up to $500 a ticket. | Говорят, люди платили по 500 долларов за билет! |
| Well, it's more than you're doing, and it's my ticket to freedom from you. | Хорошо, но это больше, чем ты думаешь, это мой билет, чтобы быть свободным от вас. |
| Dude, how could you just sell the golden ticket like that? | Чувак, как ты мог вот так просто продать золотой билет? |
| I want my money back on this ticket and send this telegram, Trip delayed, | Верните деньги за билет и пошлите другую телеграмму. |
| Then why'd you only have a one-way ticket? | Тогда почему у тебя билет в одну сторону? |
| I quit my job, dumped my loser boyfriend, told my boss where he could shove it, and bought a one-way ticket to iceland, where the sun never sets, which is fine by me. | Я ушла с работы, бросила своего неудачника-бойфренда, сказала боссу, куда он может себе это засунуть и купила билет в один конец до Исландии, где солнце никогда не заходит, что хорошо для меня. |
| Roger came back, and now we're blowing up our ticket to the Refuge? | Роджер вернулся, и теперь мы должны взорвать наш билет в Убежище? |
| I know you got a crush on him, but I got that ticket for you, so... | Я знаю, что ты на него запала Но я достал этот билет для тебя, так что... |
| That's right. It's 5,000 a ticket, and 10,000 to be at the Veep's table. | Всё верно. 5000$ за билет и 10000$ за то, чтобы сесть за один стол с вице. |
| This stuff right here - this is our ticket to the big time - | Это прямо здесь - это наш билет к успеху |
| Right, where's me ticket, what did I do with it? | Точно, где мой билет, что я с ним сделала? |
| I'll try to get the first ticket out of here tomorrow. | Я постараюсь достать отсюда билет на завтра |
| Baggage claim ticket for a trip to Portland, Oregon, four years ago. | Выдача багажа, билет на рейс в Портланд, штат. Орегон, четыре года назад |
| Could you just ask him if he bought a first-class ticket to Miami? | Можешь спросить, не покупал ли он билет в первый класс до Майами? |
| So... you will not need to buy a ticket, fly somewhere, | Значит, вам уже не надо брать билет, лететь куда-то, |
| Mister, my ticket is inside the book | Мой билет застрял у тебя в книге! |