| He had also purchased a return ticket for the purposes of gaining his visa, but had cashed it in when the visa was granted. | Кроме того, он купил обратный билет, чтобы получить визу, однако сдал его, когда виза была выдана. |
| S7 Priority has two fares at which you can book a premium ticket: Optimum and Priority. | В «S7 Приоритет» существует два тарифа, по которым Вы можете забронировать премиальный билет: «Оптимум» и «Приоритет». |
| When I looked into his pocket and saw that they were almost finished the money and the ticket was running out, I went home. | Когда я посмотрел в карман и увидел, что они были почти закончены деньги и билет был на исходе, я пошел домой. |
| Where can I get a ticket for...? | где я могу получить билет для...? |
| No need to pick up your ticket or wait for it in the mail. | Вам не нужно забирать билет или ждать, пока его доставят по почте. |
| Can I change or cancel my ticket? | Могу ли я заменить или аннулировать билет? |
| Can I cash in my ticket for a $ prize? | Можно ли обменять мой билет на денежный приз? |
| One way ticket is 50 yuans ($7.4 USD). | Билет в одну сторону - 50 юаней (~200руб). |
| However, in for example Oslo, it is cheaper to buy your ticket before getting on the bus. | Но, например, в Осло билет будет дешевле, если его купить до посадки в автобус. |
| She managed to obtain a ticket for him and sent him off, leading to an angry argument with the doctor the following day. | Ей удалось получить билет для больного и отправить его на лечение, что привело к спору с доктором на следующий день. |
| I would stand there 'til someone came along, and then ask them to buy my ticket. | Я стоял там, до того пока кто-нибудь не подходил, а затем просил его купить мне билет. |
| Roosevelt arranged a railroad ticket for him to San Antonio, where Langdon enlisted in the Rough Riders at age 16. | Рузвельт устроил ему билет на поезд до Сан-Антонио, где Лэнгдон записался в отряд в возрасте 16 лет. |
| On many occasions he read aloud the same ticket, and then he was psychologically and swore with obscene language. | По многу раз он читал вслух один и тот же билет, а потом психовал и ругался нецензурной бранью. |
| Similarly, any taxes, fees and charges collected from you with the fare and shown on the ticket are refundable if the coupon is not used. | Подобным же образом, любые налоги, платежи и сборы, взимаемые с Вас вместе с платой за билет и указанные на билете, являются возмещаемый, если купон не использован. |
| If you are lazy or do not have time to go to the railway station, the hotel employees will get you a train ticket without any problems. | Если лень или нет времени идти на вокзал, то работники гостиницы без проблем купят билет на поезд. |
| Sometimes the money offered is as a result of a lottery for which you have never bought a ticket. | Иногда предлагаемые деньги являются выигрышем в лотерею, для участия в которой Вы не покупали билет. |
| If you are a professional in the industry the exhibition is devoted to, we are ready to e-mail you an individual electronic complimentary ticket. | Если Вы являетесь профессионалом рынка или отрасли по профилю выставки, мы готовы выслать на указанный Вами e-mail Ваш персональный электронный пригласительный билет. |
| THE FACTS - unknown cut the network of fences placed at the side of the ticket and entered the field of play. | ФАКТЫ - неизвестно сократить сеть заборы находиться в стороне билет и вошел в поле игры. |
| For example, a ticket with the number "00001" was printed 180 times under different series numbers. | Например, билет с номером 00001 печатается несколько раз в различных сериях. |
| One golden ticket to the movie premiere was placed in a random physical copy of Teenage Dream: The Complete Confection. | Один золотой билет на премьеру фильма был помещен в случайную копию последнего диска Кэти Перри «Teenage Dream: The Complete Confection». |
| However, you can buy a reduced day ticket after check-out, allowing you to use the pool, thermal and sauna landscape until 23:00. | Однако, Вы можете купить билет на неполный день после регистрации Вашего отъезда, который позволит Вам пользоваться бассейном, термальной зоной и зоной саун до 23:00. |
| He is also meeting Goldenline, but as I understand it, and so you have to save the site, to hammer down ticket. | Он также встреча Goldenline, но, как я понимаю, и поэтому вы должны сохранить сайт, чтобы урегулировать билет. |
| May I order an electronic ticket? | Могу ли я заказать Электронный билет? |
| Are we on a daily basis in our attitude to a problem facing a difficulty, given a traffic ticket before a fine of one supervisor. | Неужели мы на ежедневной основе в нашем отношении к проблеме перед трудностями, с учетом трафика билет до штрафа в размере 1 руководитель. |
| Do we have to have another ticket? | Нам надо покупать еще один билет? |