| My ticket out of TroIIeyviIIe. | Это мой обратный билет из Городишки Злобных Троллей. |
| My ticket out of Trolleyville. | Это мой обратный билет из Городишки Злобных Троллей. |
| My ticket's for Ballybunion! | ! А как же мой билет до Баллибаниона? |
| I'd like a ticket to Rio de Janeiro, please. | Билет до Рио-де-Жанейро, пожалуйста. |
| I'll buy you a new ticket, first class. | Куплю билет в первый класс. |
| How did you pay him? I gave him my ticket... | Я отдала ему мой билет. |
| I want my free ticket to El Rey. | бесплатный билет в Эль-Рей. |
| It's an open-ended ticket. | У него билет с открытой датой вылета. |
| It's a one-way ticket. | Билет только в один конец. |
| LOOK, JUST LOOK AT MY TICKET, MAN. | Просто посмотрите на мой билет. |
| Do you have a ticket for a departing flight? | У вас есть билет? |
| Max... buy a ticket for 2,000 miles. | Это твой билет в будущее. |
| Tom Tucker's lie about the last silver scroll is a parody of the Paraguayan who falsely claimed to have found the last Golden Ticket. | Ложь Тома Таккера о последнем серебряном свитке - пародия на Русского (Парагвайца) из того же фильма, который лгал, что нашёл последний «Золотой билет». |
| This is your ticket. | Так, ваш билет на Неаполь на Каравелле. |
| You need a ticket: | Нужен билет на самолёт или поезд |