So every month when I buy our lottery ticket, I also get my wife a postcard with a picture of an island on it. |
Поэтому каждый месяц, когда я покупаю наш лотерейный билет, я также беру своей жене открытку с изображением острова. |
So, Dr. Santino, if you care to join me, I have an extra ticket for the big game. |
Итак, доктор Сантино, если хотите присоединиться ко мне, то есть лишний билет на большую игру. |
It's hard to get clean when you hitchhike into town, steal a credit card and book a ticket to Ibiza. |
Трудно стать чистой, когда ты путешествуешь в город автостопом, - крадешь кредитки и заказываешь билет на Ибицу. |
I've got a suitcase and a ticket to English |
Я достал чемодан и билет в Англию. |
But in my defense, who hides a lottery ticket in a jacket? |
Но в свою защиту скажу кто держит лотерейный билет в куртке. |
You're never getting this ticket from my hands! |
Ты никогда не заберёшь этот билет из моих рук! |
Or... wait, if the lottery ticket is in this truck, then how-how could... |
Или... подожди, если лотерейный билет в этой машине, тогда как... как мог... |
Then how will you get your lottery ticket? |
Тогда как ты получишь свой лотерейный билет? |
Enzo, I need you to come find me, OK, and I will give you a first-class ticket to cape wherever it is. |
Энзо, мне нужно, чтобы ты нашел меня, и я дам тебе билет на первый класс к какой угодно Кейп. |
Can you just hold the ticket for me? |
Можете хотя бы забронировать билет для меня? |
You bought a ticket and followed me? |
Ты купила билет и проследила за мной? |
Kiss the ticket for good luck, not that we need it. |
Поцелуй билет, чтобы он принес нам удачу. |
Which means of course I now have one spare ticket to the 50th anniversary Inspector Spacetime convention |
Что значит, конечно, у меня теперь есть один лишний билет На юбилейный 50 конвент фанатов Инспектора. В Лондоне. |
Well, Carlos Manfredy... gets a one-way ticket back to Brazil! |
Хуан Карлос Манфреди покупает билет обратно в Бразилию! |
First Kramer almost beats me at Risk, but I narrowly escape and then Tim Whatley gives me this Super Bowl ticket. |
Сначала Креймер едва не победил меня в "Риск", я еле ускользнул а потом Тим Уитли дает мне этот билет на Суперкубок. |
But I agreed to pay you back for the ticket. |
Но я согласился вернуть вам деньги за билет! |
I was just visiting a friend and I would have been back with plenty of time if I had a round trip ticket like I thought. |
Я просто проведовала друга и вернулась бы с запасом времени, если бы у меня был билет туда-обратно, как я думала. |
Could you get me a boat ticket? |
Можешь достать мне билет на пароход? |
I'm going to leave this country just as soon as I can book a ticket. |
Я собираюсь покинуть эту страну, как только приобрету билет. |
We will trade this wonderful cosmetics set and a ticket to a party for those who are over 300, for... |
Мы меняем этот замечательный набор косметики и пригласительный билет на вечеринку для тех, кому за 300, на... |
Do you have money for a ticket? |
У тебя есть деньги на билет? |
Sorry sir, your ticket is in coach |
Прошу прощения, но ваш билет эконом класса. |
l don't know how you got a ticket. |
Неделю. Не представляю, как Вы смогли получить билет. |
But I already bought my ticket to Bermuda! |
Я уже купил билет на Бермуды. |
The ticket is provisional, in case I have to attend to it at short notice. |
Билет необходим на случай, если меня срочно вызовут. |