You're just buttering me up so I give you the extra ticket. |
чтобы я отдала тебе лишний билет. |
He'll get a ticket for La Ferte-Milon. He'll leave with the 1st installment of the order. OK? |
Пусть купит билет до Ля Ферт-Милон... и отправляется за авансом. |
The ticket protruding from the son's pocket, and the single rail visible at the lower corner of the painting, by which the trio sit, suggest that they are at a whistle stop waiting for the train. |
Билет, торчащий из кармана сына, и рельс в правом нижнем углу картины подсказывают, что они находятся на полустанке в ожидании поезда. |
This passenger ticket is valid for the air transportation on the territory of Russia and international carriage. In case the airport authorities establish additional taxes it should be paid on the spot. |
Настоящий билет действителен при выполнении воздушной перевозки на территории Российской Федерации и при выполнении международной воздушной перевозки. |
A nice American girl who can be his ticket out of Havana? |
Американка - его билет в соединенные штаты. |
Okay, fine, but you'd better make sure he has a ticket. 'Cause it's all aboard the Chow-Chow Train! |
Ладно, только убедись, что у него есть билет на наш поезд Жуй-жуй! |
And he said to me, he whispered, he said, This is a magic ticket. |
И он сказал: "Это волшебный билет". |
According to the stewardess' chart, this woman got on at Los Angeles, had a through ticket to New York but left the plane in Chicago. I see. |
По показаниям стюардесс, она села в Лос-Анджелесе, у нее был билет до Нью-Йорка, но она вышла в Чикаго. |
Spotting a young woman travelling alone, he followed her to the toilet, unlocked the door with a skeleton key, shot her in the head and stole her train ticket. |
Он шёл за ней до туалета, отпер дверь отмычкой, выстрелил ей в голову и украл её билет на поезд. |
On December 7, 1993, Colin Ferguson purchased a ticket for the 5:33 pp. m. eastbound train at the Flatbush Avenue station in Brooklyn which stopped at the Jamaica station in Queens. |
7 декабря 1993 года Фергюсон купил билет на поезд восточного направления, отбывающий в 17:33 с атлантического терминала в Бруклине. |
Can I buy a paper ticket for routes for which e-tickets are accepted? |
Как я могу вернуть электронный билет? |
Question: I have forgotten my hard ticket(s) to another city/ country, is it possible to enter to the venue with copies of the hard ticket(s)? |
Вопрос: Я забыл свой купленный обычный билет(ы) в другой город/ другую страну, смогу ли я попасть на мероприятие с копией обычного билета? |
However, this agency does not base the ticket on the mission travel rules. Instead, UNESCO offers either an economy class ticket for any journey length or a lump sum payment of 60 per cent of the full economy airfare. |
Вместо этого в ЮНЕСКО предлагается либо билет экономического класса для поездок любой продолжительности, либо выплата паушальной суммы в размере 60 процентов от полного тарифа экономического класса. |
Question: I would like to buy a ticket from hand to hand. Is it possible to come to Your office in order to ensure me that the ticket is not fraud? |
Вопрос: Собираюсь покупать билет(ы) на мероприятие на вторичном рынке, можно ли проверить в офисе Ticketpro подлинность билета(ов)? |
None of those kids at the party have so much as a traffic ticket. |
Другие дети даже не имеют билет на проезд |
Maybe if I hocked all my junk, there; d be enough for a ticket back to Ohio, to that $35-a-week job at the copy desk of the;; |
Может быть, если я заложу всю мою рухлядь, этого хватит на билет до Огайо. |
I then purloined a first class ticket aboard the luxury liner SUEZ for my return voyage to England by posing as Enrico Caruso. |
Обманным путём я добыл себе билет в первый класс на роскошный лайнер Суэц, чтобы вернуться в Англию, |
Why should a regular guy like me have to spend 15 bucks a ticket so studios can pay huge salaries to the Air Buds and Ray Liottas of the world? |
Почему среднестатистический парень как я должен тратить 15 баксов за билет чтобы студии могли платить огромные гонорары всем этим звездам. |
And that's how - with this money I paid for a ticket to come to the United States in 1983, and that's very - the basic reason I'm talking to you here today: because I got shot. |
Благодаря тем деньгам, я смог заплатить за билет в Соединенные Штаты Америки в 1983 году, и это - основная причина почему я разговариваю с вами сегодня: потому что в меня выстрелили. |
We've got an extra ticket for the St. John's game. |
У нас есть билет на игру Ст.Джонс. Пойдешь? |
In Beijing after buying the train ticket to Zhengzhou, I made a reservation in Zhengzhou. |
В Пекине, купив билет на поезд до Чжэнчжоу, забронировал гостиницу в Чжэнчжоу. |
Commercial printed products (such as a label, ticket, or carbonless form) on the one hand should reflect the style of the product or company, and on the other hand effectively serve its primary purpose. |
Печатная продукция коммерческого применения (будь то этикетка или билет) с одной стороны, должна соответствовать стилистике продукта или компании, а с другой - эффективно выполнять свою функциональную задачу. |
Question: I have bought E-ticket(s), is it possible to exchange them to hard ticket(s)? |
Вопрос: Я купил себе Э-билет на мероприятие, смогу ли я обменять его на обычный билет? |
The fact of whether or not the person providing a special-priced ticket is eligible for the access to the event on special terms is verified at the venue of the event by persons authorised by the organiser. |
Распространение права доступа на мероприятия на льготных условиях на лицо, представляющее билет, проверяется на месте проведения мероприятия уполномоченными лицами организатора. |
If this attempt is not the last one - and I do hope that this is not the last one - then even we, average listeners, will soon have a very interesting ticket to travel to the city centre. |
Если она не последняя - надеюсь, что это так - то даже и мы, обычные слушатели, имеем шанс со временем получить очень интересный билет на проезд в центр. |