But Amira also has no hope of resettlement to a third country, because that's a lottery ticket only available to less than one percent of the world's refugees. |
Но у Амиры нет и надежды на переселение в другую страну, поскольку это лотерейный билет, доступный только менее чем 1% беженцев. |
Look, I know a friend who knows a friend who can get you a ticket to a Redskins game. |
У меня есть шапочный знакомый он достанет тебе билет на матч "Краснокожих". |
I want you to promise me that when you've made enough money you'll buy a ticket and go back home, where you belong. |
И я хочу что бы ты пообещал мне, что когда у тебя будет достаточно денег ты купишь билет и отправишься домой. |
Whether you book online or by telephone, we'll make sure you find the ticket that's right for you. |
Бронируете ли Вы через интернет или по телефону, мы пожем Вам найти билет, который Вам нужен. |
If you're interested in watching the sold-out show, don't forget that you still have a few days to order your "virtual ticket," available via Internet stream. |
Билеты на BlizzCon уже распроданы, но в вашем распоряжении еще несколько дней, чтобы приобрести «виртуальный билет» - возможность следить за ходом мероприятия благодаря прямой трансляции через Интернет. |
Dates: 04/01/1910 - 07/31/1910 Every time you purchase products or Meritor Trucktechnic the amount of 99 UAH in a single invoice the client receives a ticket to participate in the prize draw. |
Период проведения: 1.04.10 - 31.07.10 Каждый раз при покупке продукции Meritor или Trucktechnic на сумму от 99 грн. в одной накладной клиент получает билет на участие в розыгрыше призов. |
Business class produce their boarding pass from the terminal and a paper ticket, if used for the flight, for the S7 executive lounge access. |
Для пассажиров бизнес-класса пригласительным билетом в бизнес-зал S7 является посадочный талон, выданный киоском, а также бумажный билет, если перелёт совершается по этому типу полётного документа. |
Baggage carried in the cabin travels on a separate ticket, the cost of which is 100% of the fare for the passenger accompanying it. |
На перевозку багажа в салоне воздушного судна оформляется отдельный Билет, стоимость которого составляет 100% тарифа, по которому оформлена перевозка сопровождающего его пассажира. |
For example, you can get an electronic ticket for the itinerary Moscow - Vladivostok - Seoul and check in for transfer along the entire route. |
К примеру, Вы можете приобрести электронный билет по маршруту Москва Владивосток Сеул и зарегистрироваться сразу на трансферную перевозку по всему маршруту. |
She later said, It was drummed into my head that college is the ticket to a good life... but some career goals don't require college. |
Она позже скажет: «Мне всю жизнь вбивали в голову, что колледж это билет в хорошую жизнь... Но некоторые карьеры не требуют обучения в колледже. |
It tells the story of Sardonicus, a man whose face becomes frozen in a horrifying grin while robbing his father's grave to obtain a winning lottery ticket. |
Фильм рассказывает историю мистера Сардоникуса, человека, лицо которого застывает в ужасающей ухмылке в момент, когда он раскапывает могилу отца, чтобы достать из его кармана выигрышный лотерейный билет. |
Unless a one-way ticket on the "Siberian express" - Is what you're looking for, I'm out. |
Даже если билет в один конец на "Сибирский экспресс" - это всё, что тебе нужно, я всё равно не помогу тебе. |
Now, sewn into the lining of one, and only one, cloaking is a ticket that grants you a small role in the latest version of the game. |
Теперь посмотрите на швы плаща, и у одного, только у одного вшит билет, который обеспечит вам роль в последней версии этой игры. |
Am I displaying myself in a place where the ticket is one leu? |
Выходит, я выставляю себя на посмешище в месте, входной билет куда стоит 1 лей? |
So maybe you were going to pay a traffic ticket at 3:00 AM, or maybe you were going to take a walk on the Brooklyn Bridge. |
Может быть, ты собирался купить там билет на утренний поезд, в может, прогуляться по Бруклинскому мосту. |
When I inquired in the hotel whether they can get me railway ticket, they confirmed it. |
Когда я узнавал в гостинице, могут ли они купить билет на поезд, они сказали, что да. |
Pre-registration entitles you to a free ticket for the exhibition and most speeches and seminars (excluding the Government Linux conference, that'll be 175 EUR, please). |
Пре-регистрировавшиеся получают бесплатный входной билет на выставку и большинство лекций и семинаров (за исключением правительственной конференции по Линукс, вход куда стоит 175 EUR, пожалуйста). |
Eligible delegates will have to purchase their own ticket and will receive the lump sum during the meeting; |
Делегаты, имеющие право на получение поддержки, должны будут за свой собственный счет приобрести билет, а единовременное пособие будет выплачено им во время совещания; |
When I wrote, directed and starred in Darkplace back in the 1980s, television was up cack alley and the inside of my head was its only ticket out. |
Когда я написал, снялся и сыграл главную роль в Даркплэйсе в конце 1980-ых, телевидение было по уши в проблемах и единственный билет на выход из них был в моей голове. |
We're here to find your wife and my ticket. |
Мы ищем твою проклятую жену, которая увезла мой билет, черт побери! |
For $3.90 you can buy an unlimited-travel Day Rover ticket that can be used after 9:00am Monday to Friday, and all day Saturday, Sunday and public holidays. |
За 3,90 долл. можно купить билет Day Rover на один день с неограниченным количеством поездок, который можно использовать после 09:00 в будние дни и целый день - по субботам, воскресеньям и праздничным дням. |
The ticket for fullday voyage with music and dances on the three-deck ship Greta. A special poker tournament will take place on board at day time. |
Бесплантый билет на трехпалубный корабль Greta, специально предоставленный нам на полный день, который будет курсировать вдоль побережья с музыкой и танцами, на котором также будет профодится специальный дневной турнир по покеру. |
But there was a twist: you couldn't buy a ticket. |
Но не всё было так просто: билет нельзя было купить, его надо было заслужить. |
One paid-for ticket and all the rest were losers. |
Последний билет, а все другие были проигрышными. ЛОТЕРЕЯ СОТРИ МЕНЯ! |
Thus, the $5 transaction fee is in addition to the cost of the service, which can make the cost of issuing a booking tool ticket more expensive. |
Таким образом, сбор в размере 5 долл. США за проведение такой операции является дополнительной платой помимо платы за услуги, что может привести к тому, что билет, выписанный в онлайновом режиме, окажется более дорогим. |