Английский - русский
Перевод слова Ticket

Перевод ticket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Билет (примеров 2540)
OK, Mr Navorski, I need to see your return ticket, please. Так, мистер Наворский, покажите, пожалуйста, ваш обратный билет.
Donation: (air ticket) by Air India) Дар: (авиационный билет) компания "Эр-Индия"
If I were to give you a ticket to go anywhere, where would you go? Если бы я предложил купить вам билет, куда бы вы полетели?
Therefore, he paid a smuggler who bought him a ticket and helped him to pass through the gates at the airport in Tehran. Поэтому он заплатил определенную сумму посреднику, который купил ему билет и помог пройти через паспортный контроль в аэропорту в Тегеране.
Ticket to New York. У меня билет до Нью-Йорка.
Больше примеров...
Штраф (примеров 234)
Probably a good idea, 'cause your truck's getting a ticket. Вероятно, это хорошая идея, потому что на твой грузовик выписывают штраф.
Officer, if you want to give me a ticket, I totally understand. Офицер, если Вы выпишите мне штраф, я полностью согласен.
He hasn't had so much as a parking ticket since. С тех пор он разве что получил штраф за неправильную парковку.
The ticket was written at two in the morning. Штраф выписан в 2 ночи.
All I could find was a jaywalking ticket. Всё, что я смог найти это штраф за переход улицы в неположенном месте.
Больше примеров...
Авиабилет (примеров 37)
I'm sending you a ticket, come to me! "Вкладываю авиабилет" "и свою жизнь в это письмо".
I only buy the ticket. Я плачу только за авиабилет.
A paper ticket is executed on a Vladivostok Air blank form. Бумажный авиабилет оформляется на бланке ОАО «Владивосток Авиа».
These fares have been specially developed to save your time and money: the buying process via the electronic form "Buying ticket" will only take a few minutes, and the ticket price will be significantly lower than when buying in the «traditional» manner. Эти тарифы разработаны специально для экономии вашего времени и денег: процесс покупки через электронную форму «Купить билет» займет всего несколько минут, а цена на авиабилет будет существенно ниже, чем при покупке билета «традиционным» способом.
Book your ticket and hotel at once and save time. Резервируйте авиабилет вместе с проживанием в отеле, экономя, тем самым, свое время.
Больше примеров...
Талон (примеров 103)
Jay, I can't find the parking ticket. Джей, я не могу найти парковочный талон.
Do you have the valet ticket I thought I had it. У тебя парковочный талон, который я думала есть у меня.
It was a speeding ticket. Это был талон о превышении скорости.
Where is that ticket? Где же этот талон?
Your ticket for your Mustang. Парковочный талон на твой.
Больше примеров...
Билетик (примеров 53)
You help and it goes well, you get your ticket punched. Вы помогаете, все проходит хорошо, и у вас есть билетик.
I'll just pull out your ticket and you'll collect the prize! Я просто вытащу билетик, а ты скажешь: "Это мой номер!" и заберешь приз.
Buy a ticket, If you haven't yet. Купите билетик, кто забыл.
But your ticket didn't win. Твой билетик не выиграл.
Anybody who hasn't bought a ticket, come over here. Кто не успел купить билетик, подходите.
Больше примеров...
Пропуск (примеров 25)
I'll make it special, but it's my ticket to the blues scene. Я сделаю её особенной, ведь это мой пропуск в мир блюза.
These kids are our ticket. Эти дети - наш пропуск.
My hall ticket and ID is in it. Там пропуск и документы!
Jozefko, this is not a ticket to heaven, This is a ticket to hell. Это не пропуск в рай, это пропуск в ад.
Access will require a valid United Nations grounds pass with a corresponding meeting ticket issued by the Security and Safety Service and distributed by the Non-governmental Liaison Office. С тем чтобы иметь возможность присутствовать на таких заседаниях, необходимо иметь действующий пропуск Организации Объединенных Наций и соответствующий билет для присутствия на заседании, выданный Службой безопасности и охраны и распространенный Отделением связи с неправительственными организациями.
Больше примеров...
Квитанцию (примеров 35)
Well, I would like to pay this ticket... Я бы хотел оплатить эту квитанцию...
There's nothing I can do once he writes that ticket. Если он выпишет квитанцию, я уже ничего не смогу сделать.
And is it also your testimony that you saw my esteemed lawyer husband and myself, also an esteemed attorney at law, getting a ticket on Elmwood Avenue? Также вы заявляете, что видели, как мой уважаемый муж-юрист и я, тоже уважаемый адвокат, получали квитанцию на Элмвуд-авеню?
In stead of a paper ticket, you'll receive a "Trip Summary and Receipt" containing all important flight details and your e-ticket number. Вместо бумажного билета Вы получаете «Маршрут полета и квитанцию» с номером Вашего электронного билета и важной информацией о рейсе.
If you buy a ticket via our site, you will be e-mailed an itinerary/receipt once you have paid for the ticket. Если Вы купили билет на сайте, то после оплаты авиабилета, вы получите маршрутную квитанцию по электронной почте.
Больше примеров...
Заказ (примеров 23)
The men are hoping Barret finally delivers an acceptable ticket so they can fire something. Мужчины надеются, что Баррет, наконец принесет приемлемый заказ, чтобы они смогли начать готовить.
While the red team starts over on their first ticket, out in the dining room, the hungry guests... (Диктор) Пока девушки переделывают свой первый заказ, голодные посетители в обеденном зале...
Three steps, first ticket, second ticket. Три шага, первый заказ, второй заказ.
The hotel "Gintama" provides additional services: conference-service, business-center, spa-area, ticket order, transfer, excursion services, car rent, laundry, guide-interpreter, parking. Отель "Джинтама" предоставляет дополнительные услуги: конференц-обслуживание, бизнес-центр, спа-зона, заказ билетов, трансферт, экскурсионное обслуживание, аренда автомобилей, прачечная, гид-переводчик, парковка.
Air ticket order, ON-LINE air route search, air companies' offers, minimal tariffs, Railway schedule. Онлайн бронирование, заказ авиабилетов, ж/д билеты, расписание, предложения авиакомпаний, онлайн поиск авиарейса, доставка.
Больше примеров...
Квитанции (примеров 21)
Can you get the ticket book? Умник. У тебя есть квитанции?
We've matched the ticket to the vehicle. Совпадение по квитанции от машины.
You paying a parking ticket? Платили по штрафной квитанции?
Photocopy of a pawn ticket... but I got this coin. Копия квитанции о залоге... но мне удалось получить монету.
I got her number off that ticket before it was smudged. Я списал ее номер перед тем как он исчез с квитанции.
Больше примеров...
Оштрафовали (примеров 15)
I'm driving, you want me to get a ticket? Я за рулем, ты хочешь, чтобы меня оштрафовали?
Why don't you just take me through what happened with the ticket? Почему бы тебе не рассказать за что тебя оштрафовали?
You don't want to get a ticket, do you? Ты же не хочешь, чтобы тебя оштрафовали, а?
I have to wear one 'cause you get a ticket for not putting the kids in a car seat. А мне приходится его надевать, чтобы не оштрафовали за вождение с малышками на руках.
You didn't get a $500 traffic ticket. Не тебя оштрафовали на 500 баксов.
Больше примеров...
Билетной (примеров 16)
I saw him and Agnes at the ticket window. И застали его с Агнес у билетной кассы...
Luckan (Swedish for "ticket window" or "box office") is a network of Finland-Swedish cultural centres in Finland. Luckan (по-шведски «окно», «окошко билетной кассы») - сеть шведских культурных и информационных центров в Финляндии.
Meet me at the ticket booth. Встретимся в билетной кассе.
At the ticket office, you can use any means of payment, including Flying Blue Miles. В билетной кассе Вы можете воспользоваться любым способом платежа, включая мили «Flying Blue».
I'll WALK YOU UP TO THE TICKET BOOTH. Я проведу вас к билетной кассе.
Больше примеров...
Проезд (примеров 25)
Employers often refuse to pay for an employee's ticket home and many domestic workers have taken refuge at the embassy. Наниматели часто отказываются оплачивать обратный проезд, в результате чего многие домашние работники вынуждены находиться в посольстве на положении беженцев.
The Secretary-General therefore proposes to limit the granting of travel time to staff members who actually receive an air ticket from the Organization. В связи с этим Генеральный секретарь предлагает предоставлять время на проезд только тем сотрудникам, которые фактически получают авиабилет от Организации.
A similar discount to those offered to students and pensioners, or free transport, is available with the young children's season ticket, to parents with young children, when they use local public transport. Скидки, аналогичны тем, что предоставляются учащимся, студентам и пенсионерам, либо бесплатный проезд предоставляются при наличии сезонного проездного для малолетних детей их родителям, когда они пользуются местным общественным транспортом.
When checking in as a guest at a hotel in Basel, you will receive a Mobility Ticket which gives you free use of public transport during your stay (valid for up to 30 days). Останавливаясь в любом отеле Базеля, при регистрации Вы получаете транспортную карту, которая дает право на бесплатный проезд в общественном транспорте на все время Вашего пребывания (действительна макс. 30 дней).
And she was fined for not having a tram ticket. Ещё её оштрафовали за безбилетный проезд.
Больше примеров...
Проездной билет (примеров 5)
The enclosed Vienna Lines ticket is valid for 72 hours after validation. Включенный проездной билет Венских линий действителен в течение 72 часов с момента компостирования.
The card can also be charged with a monthly ticket. Также есть возможность приобрести месячный проездной билет.
The transport ticket shall be presented at the request of any authorized inspection officer. Проездной билет предъявляется по требованию любого уполномоченного контролера.
(c) the transport ticket mentioned in article [13.4] below. с) проездной билет, упоминаемый в статье [13.4] ниже.
In you plan to use the subway on the daily basis it may be convenient to buy a monthly ticket which you can use almost unlimited times a day. Such monthly ticket costs 25 hrn. Если вы намереваетесь пользоваться метрополитеном ежедневно, то стоит приобрести месячный проездной билет, действительный на неограниченное число поездок.
Больше примеров...
Ticket (примеров 23)
Wayne Cooper manage to regain his place in the 2008/09 pro tour by finishing top of the EASB Pro Ticket Tour rankings. Купер вернулся в мэйн-тур в сезоне 2008/09 после того, как занял лидирующие места в рейтинге EASB Pro Ticket Tour.
The members of Vanilla Fudge were great admirers of the Beatles, and covered several of their songs including "Ticket to Ride", "Eleanor Rigby" and "You Can't Do That". Участники «Vanilla Fudge» были большими почитателями Beatles, записали несколько кавер-версий на их песни, включая «Ticket to Ride», а также «Eleanor Rigby», которые понравились самим Beatles.
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
Some realms can only be joined by authenticated clients, using various authentication methods such as using TLS certificate, cookies or a simple ticket. К некоторым областям могут подсоединяться только аутентифицированные клиенты, используя различные методы аутентификации, такие как использование сертификата TLS, куки или «simple ticket».
Please, direct technical issues to our online Support Ticket System. Пожалуйста, направляйте все технические вопросы в наш Центр поддержки в систему Support Ticket.
Больше примеров...
Билетного (примеров 17)
All we need is to get our tickets from this automatic French ticket dispenser. Всего-то надо взять билеты из этого Французского билетного автомата.
Well, have you checked on eBay or your father's ticket broker? А ты проверила на ёВау или у билетного брокера твоего отца?
Any use of the Ticket Shop website, its contents and data for any unlawful activities, as well as for the purpose of sale or resale of tickets, for advertising or business purposes or otherwise for receiving any benefits, incl. Любое применение сайта Билетного Магазина, его содержания и данных для незаконных целей, а также с целью продажи или перепродажи билетов, для рекламы или иначе, с целью получения выгоды, в т.ч.
Any activities which can cause overload of the Ticket Shop system and website, or any disruption of the functioning thereof is prohibited. Любая деятельность, которая может вызвать перегрузку системы Билетного Магазина и сайта, или помехи в функционировании Билетного Магазина - запрещена.
Any user of the Ticket Shop shall refrain from interfering in any way and using any means in the functioning and technical solutions of the Ticketpro's Ticket Shop. Пользователь Билетного Магазина обязан не вмешиваться какими-либо образом и средствами в функционирование и технические решения сайта Билетного Магазина Ticketpro.
Больше примеров...