Английский - русский
Перевод слова Ticket

Перевод ticket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Билет (примеров 2540)
Dad got a third ticket for the game. У папы есть третий билет на игру.
I saw the ticket in your bag. Я увидел билет у тебя в сумке.
However, you can buy a reduced day ticket after check-out, allowing you to use the pool, thermal and sauna landscape until 23:00. Однако, Вы можете купить билет на неполный день после регистрации Вашего отъезда, который позволит Вам пользоваться бассейном, термальной зоной и зоной саун до 23:00.
I bought you another ticket. Я купил тебе другой билет
After paying garnish, prisoners were given a "chum ticket", which told them which room was theirs and which prisoners they would be chumming with. После уплаты сбора заключённым давали «соседский билет», который указывал, какая комната будет их.
Больше примеров...
Штраф (примеров 234)
One of your deputies gave him a BS ticket. Один из твоих помощников выписал ему штраф.
I mean it, like not even to give a parking ticket. Даже если ты собралась просто отдать штраф за парковку.
I mean, give me a ticket. Выписал бы штраф, зачем задерживать то?
Click it or ticket. Пристегни ремень, не то выпишут штраф.
The person who has legal responsibility would be the person who receives a ticket from the police if the law has been broken. Лицо, несущее юридическую ответственность, получает штраф от полиции в случае нарушения закона.
Больше примеров...
Авиабилет (примеров 37)
So... he started crying in the car because... she had spent $ 300 a ticket, and neglected to buy themselves a pair of socks. Он расплакался прямо в машине, потому что... на его авиабилет она потратила $300, а себе не купила пару чулок.
I'm sending you a ticket, come to me! "Вкладываю авиабилет" "и свою жизнь в это письмо".
To become a member of our club and our friend, you must buy an air ticket or tourism services in one of the agencies of our office and you will be offered to fill out an application form for a club card. Чтобы стать членом нашего клуба и нашим другом, Вам необходимо преобрести авиабилет или туристические услуги в одном из офисов нашего агентства. После чего Вам будет предложено заполнить заявление на оформление клубной карты.
In the case of the second employee, the employee expense report indicates that he departed for Kuwait on 9 July 1990 in possession of a fully refundable return airline ticket to the value of USD 4,175. Что касается второго служащего, то, как явствует из отчета о расходах, он выехал в Кувейт 9 июля 1990 года, имея при себе купленный за полную стоимость обратный авиабилет стоимостью 4175 долл. США.
Competent sales and reservations agents will provide you qualified assistance and detailed information regarding all questions that you may have about seat booking and ticket purchase. Бронирование мест является необходимым условием перевозки пассажира. Забронировать авиабилет можно осуществить во всех офисах Air Moldova или в любом уполномоченном агентстве по продаже билетов.
Больше примеров...
Талон (примеров 103)
He said he found Martinez's ticket out of the Q. Он сказал, что нашёл талон на волю Мартинеза.
I paid for that parking ticket. Я заплатил за твой парковочный талон.
She married a meal ticket. Она вышла замуж за продуктовый талон.
The days of asking your mate in traffic to rip up a parking ticket? Времена, когда можно было попросить приятеля из транспортной полиции не выписывать парковочный талон, прошли.
Where did you get the parking ticket? Откуда у вас парковочный талон?
Больше примеров...
Билетик (примеров 53)
Well, no, you've got that raffle ticket. Но у тебя же билетик лотерейный есть.
Luc, is there any way you could please get me another ticket? Люк, как-нибудь можно достать для меня ещё билетик?
We're going to the finals, you want a ticket? ћы играем в финале! Ќужен билетик?
lucky me had a had an extra ticket so that's why I'm here. Мне повезло, что у меня есть друг в Си.Эй.Эй. у него остался свободный билетик и вот я здесь.
And I'm over here trying to snag a ticket, but no one's fundminding the store.Ght У него будет сбор средств завтра, я попробую достать туда билетик, но у меня нет поддержки.
Больше примеров...
Пропуск (примеров 25)
Who's got a ticket for the country event? Кто получил "пропуск" на загородную вечеринку?
These kids are our ticket. Эти дети - наш пропуск.
And as long as we're recapping things that we already know, an inside source tells me he's my ticket to Internet billions. И раз уж мы вновь итожим очевидное, мой источник передаёт, что он - мой пропуск к интернет-миллиардам.
This is our ticket out of here. Это наш пропуск на выход отсюда.
Access will require a valid United Nations grounds pass with a corresponding meeting ticket issued by the Security and Safety Service and distributed by the Non-governmental Liaison Office. С тем чтобы иметь возможность присутствовать на таких заседаниях, необходимо иметь действующий пропуск Организации Объединенных Наций и соответствующий билет для присутствия на заседании, выданный Службой безопасности и охраны и распространенный Отделением связи с неправительственными организациями.
Больше примеров...
Квитанцию (примеров 35)
Now go ahead and write my ticket so I can tip on out. Теперь давай выпиши мне квитанцию, чтобы я мог её оплатить.
Okay, look, they sent me the ticket. Ну хорошо, смотри, они послали мне квитанцию.
She'd text me when she was driving home and I'd pull her over, and then she'd beg me not to give her a ticket, and then she'd have to do me... certain favors to get off. Она написала мне, когда поехала домой и я оштрафовал ее, затем она умоляла меня не выписывать квитанцию, и затем ей пришлось сделать мне... кое-какое одолжение, чтобы уехать.
I'll be right back with your ticket. Сейчас я принесу квитанцию на штраф.
Well, first ticket was written day before yesterday. Первую квитанцию выписали позавчера.
Больше примеров...
Заказ (примеров 23)
The men are hoping Barret finally delivers an acceptable ticket so they can fire something. Мужчины надеются, что Баррет, наконец принесет приемлемый заказ, чтобы они смогли начать готовить.
The External Audit noted that a ticket number pointing out a system bug under which three shopping carts were stuck as a result of which the available funds got blocked. Внешний ревизор отметил заказ номер, указывающий на системный дефект, при котором три закупочные корзины зависли, в результате чего выделенные средства оказались заблокированными.
It's the same [bleep] ticket. Это тот же заказ, .
Other hotel facilities include: car rent, parking, taxi services, visa support, dry-cleaning and laundry services, extra equipment rent, room services, medical assistance, ticket booking, beauty parlour. Другие услуги гостиницы включают: аренду автомобиля, парковку, крытую автостоянку, заказ такси, службу консьержа, визовую поддержку, услуги химчистки и прачечной, службу проката, обслуживание в номерах, заказ билетов, оказание медицинской помощи, салон красоты.
Air ticket order, ON-LINE air route search, air companies' offers, minimal tariffs, Railway schedule. Онлайн бронирование, заказ авиабилетов, ж/д билеты, расписание, предложения авиакомпаний, онлайн поиск авиарейса, доставка.
Больше примеров...
Квитанции (примеров 21)
Would you mind reading what's printed on this ticket for me? Не могли бы вы прочитать, что написано на этой квитанции для меня?
We've matched the ticket to the vehicle. Совпадение по квитанции от машины.
You paying a parking ticket? Платили по штрафной квитанции?
A decision concerning the validity of the ticket will then be made by a designated employee of the Department of Finance. В этом случае решение по вопросу о правильности выписки штрафной квитанции будет приниматься должностным лицом Департамента финансов.
To encourage customers to request official receipts as proof of payment, some local tax authorities issue a type of receipt that doubles as a lottery ticket. Чтобы заставить потребителей требовать официальные квитанции в качестве доказательства оплаты, некоторые местные налоговые власти выпускают тип квитанций, которые одновременно служат лотерейным билетом.
Больше примеров...
Оштрафовали (примеров 15)
Gail Myers got a ticket at 2:15 in the morning outside a bar in Southampton. Гейл Майерс оштрафовали в 2:15 ночи рядом с баром в Саутхемптоне.
You don't want to get a ticket, do you? Ты же не хочешь, чтобы тебя оштрафовали, а?
Apparently, your brother was getting a ticket, and he tried to argue his case right then and there. Оказывается, твоего брата оштрафовали, а он попытался сразу же оспорить штраф.
I can't believe they gave you a ticket. За что тебя только оштрафовали?
By the way, my driver got a speeding ticket. Кстати, моего водителя оштрафовали за превышение.
Больше примеров...
Билетной (примеров 16)
Specifically at the "Global Express" ticket counter. А именно, у билетной стойки "Глобал Экспресс".
I'm guessing you didn't know that the Spektral Theater has a surveillance camera mounted above the ticket counter. Полагаю, что вы не знали, что в Театре Спектрал есть камеры видеонаблюдения, установленные над билетной стойкой.
Now, what do we say when we get to the ticket booth? И что мы говорим у билетной кассы?
The station lacks a ticket machine. Станция не имеет билетной кассы.
A man like me ought to be working the ticket wicket, not some kid ringed up like a sideshow act. В билетной кассе должен работать такой, как я, а не паренек, весь в кольцах, как цирковой уродец.
Больше примеров...
Проезд (примеров 25)
An employee who quits his job or falls ill must request his official documents from his sponsor and the employee himself, or his embassy, often has to pay his ticket home. В случае прекращения службы или болезни работник должен обращаться к поручителю, у которого хранятся его документы, причем работник зачастую вынужден сам оплачивать свой проезд или эти расходы берет на себя соответствующее посольство.
Anyway, a weekly ticket makes sense. И билет на проезд выгоднее покупать сразу на неделю.
I got a ticket running a red light... Получил штраф за проезд на красный...
Use of a transportation system without a valid ticket. Проезд в общественном транспорте без билета
Foreign citizens intending to visit the Republic of Moldova, must have the return ticket or onward ticket to another country. Иностранные граждане, которые намереваются посетить Республику Молдова, должны иметь обратный билет или билет на проезд в другое государство.
Больше примеров...
Проездной билет (примеров 5)
The enclosed Vienna Lines ticket is valid for 72 hours after validation. Включенный проездной билет Венских линий действителен в течение 72 часов с момента компостирования.
The card can also be charged with a monthly ticket. Также есть возможность приобрести месячный проездной билет.
The transport ticket shall be presented at the request of any authorized inspection officer. Проездной билет предъявляется по требованию любого уполномоченного контролера.
(c) the transport ticket mentioned in article [13.4] below. с) проездной билет, упоминаемый в статье [13.4] ниже.
In you plan to use the subway on the daily basis it may be convenient to buy a monthly ticket which you can use almost unlimited times a day. Such monthly ticket costs 25 hrn. Если вы намереваетесь пользоваться метрополитеном ежедневно, то стоит приобрести месячный проездной билет, действительный на неограниченное число поездок.
Больше примеров...
Ticket (примеров 23)
The songs show the influence of Brian Wilson, "Ticket to Ride"-era Beatles and traditional Swedish folk music. В песнях заметно влияние Брайана Уилсона, The Beatles времён «Ticket to Ride» и шведской народной музыки.
This decade also saw the introduction of the Gabriel Automated Ticket System - (GATS). В это десятилетие была введена система автоматизированных билетов Габриэль (Gabriel Automated Ticket System - GATS).
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
In reward for good behaviour, Johns was issued with a ticket of leave on arrival, and on 10 March 1855 he received a conditional pardon. Джонс за примерное поведение во время плавания получил «вольный билет» (ticket of leave) и 10 марта 1855 года был условно помилован с установлением ему испытательного срока.
A round-the-world ticket (also known as round-the-world fare or RTW ticket in short) is a product that enables travellers to fly around the world for a relatively low price. Кругосветный билет (англ. Round-the-world ticket, RTW ticket, известен также как «кругосветный тариф», англ. round-the-world fare) - авиабилет, который позволяет путешественникам летать по всему миру за относительно низкую цену.
Больше примеров...
Билетного (примеров 17)
How about the ticket seller? Как насчет билетного кассира?
The Ticket Shop is managed by SIA Ticketpro Baltics (hereinafter Ticketpro), reg. Администратором Билетного Магазина является фирма SИA Тикитпро Болтикс «SIA Ticketpro Baltics» (именуемая далее «Ticketpro»), рег.
Any activities which can cause overload of the Ticket Shop system and website, or any disruption of the functioning thereof is prohibited. Любая деятельность, которая может вызвать перегрузку системы Билетного Магазина и сайта, или помехи в функционировании Билетного Магазина - запрещена.
Any monitoring of the use of the Ticket Shop (observation, counting) and copying, reproducing, modifying, use, and publication for any purposes of any data received (incl. Любой мониторинг (слежение, отсчет) Билетного Магазина, и копирование, репродуцирование, изменение, использование и разглашение в каких-либо целях указанных данных (в т.ч.
data added to the Ticket Shop site by the users of the ticket sale system (users of the forum). данных, добавленных на сайт Билетного Магазина пользователями системы продажи билетов (пользователи форума).
Больше примеров...