| Now go ahead and write my ticket so I can tip on out. | Теперь давай выпиши мне квитанцию, чтобы я мог её оплатить. |
| You gave me that ticket 48 hours ago. | Вы мне дали мне эту квитанцию 48 часов назад. |
| Well, I would like to pay this ticket... | Я бы хотел оплатить эту квитанцию... |
| They found the pawn ticket and took both of them to the police station. | Они нашли квитанцию залога и забрали их обоих в участок. |
| You give me the ticket and I will take you out for a nice dinner. | Ты отдаешь мне квитанцию а я обеспечиваю тебе хороший обед. |
| Okay, look, they sent me the ticket. | Ну хорошо, смотри, они послали мне квитанцию. |
| I need you to check out a pawnshop ticket for me. | Нужно, чтобы ты проверил для меня квитанцию из ломбарда. |
| Yes, a mysterious man with an exotic accent and a red coat to give me a ticket for my car. | Да, загадочного мужчину с экзотическим акцентом и в красном пальто, который даст мне квитанцию на мою машину. |
| There's nothing I can do once he writes that ticket. | Если он выпишет квитанцию, я уже ничего не смогу сделать. |
| Okay, I think you're next. I'll take your ticket. | Так, теперь ты, давай квитанцию. |
| But once I start writing the ticket - | Но раз я уж начал выписывать квитанцию |
| Can you have the officer who wrote the ticket give me a call? | Мог бы офицер, выписавший квитанцию, перезвонить мне? |
| As soon as you've delivered the goods I shall mail you the checkroom ticket and the key to the case. | Как только вы сделаете дело, я пришлю вам квитанцию камеры хранения и ключ. |
| She'd text me when she was driving home and I'd pull her over, and then she'd beg me not to give her a ticket, and then she'd have to do me... certain favors to get off. | Она написала мне, когда поехала домой и я оштрафовал ее, затем она умоляла меня не выписывать квитанцию, и затем ей пришлось сделать мне... кое-какое одолжение, чтобы уехать. |
| And is it also your testimony that you saw my esteemed lawyer husband and myself, also an esteemed attorney at law, getting a ticket on Elmwood Avenue? | Также вы заявляете, что видели, как мой уважаемый муж-юрист и я, тоже уважаемый адвокат, получали квитанцию на Элмвуд-авеню? |
| Well, I need to see that ticket. | Мне нужно видеть квитанцию. |
| You actually forgot your valet ticket. | Вы забыли парковочную квитанцию. |
| You want to see the ticket? | Вы хотите увидеть квитанцию? |
| Come on, take the ticket. | Ну же, берите квитанцию. |
| Only a pawn ticket for watch. | Квитанцию на часы предъявила. |
| I already started writing the ticket. | Я уже начал заполнять квитанцию. |
| I've got some dry-cleaning in, and you know what it's like when you can't find your ticket. | У меня вещи в химчистке, сами знаете, как не хочется потерять квитанцию. |
| Upon request, the staff will issue a ticket for the assignment of either a limousine or a public (metered) taxi to transport passengers to the desired destination. | В ответ на соответствующее обращение такие сотрудники выдают квитанцию на использование соответствующего специального транспорта или такси (с оплатой по счетчику) для провоза пассажиров к желаемому месту назначения. |
| Your honor, we'd like to introduce this traffic ticket as exhibit "a." | Ваша честь, мы представляем квитанцию камеры слежения как улику "а" |
| The only thing I regret is not being able to take back that ticket. | Единственное, о чёс я сожалею, это что не могу забрать обратно выписанную вам квитанцию. |