Now go ahead and write my ticket so I can tip on out. |
Теперь давай выпиши мне квитанцию, чтобы я мог её оплатить. |
You gave me that ticket 48 hours ago. |
Вы мне дали мне эту квитанцию 48 часов назад. |
Well, I would like to pay this ticket... |
Я бы хотел оплатить эту квитанцию... |
They found the pawn ticket and took both of them to the police station. |
Они нашли квитанцию залога и забрали их обоих в участок. |
You give me the ticket and I will take you out for a nice dinner. |
Ты отдаешь мне квитанцию а я обеспечиваю тебе хороший обед. |
Okay, look, they sent me the ticket. |
Ну хорошо, смотри, они послали мне квитанцию. |
I need you to check out a pawnshop ticket for me. |
Нужно, чтобы ты проверил для меня квитанцию из ломбарда. |
Yes, a mysterious man with an exotic accent and a red coat to give me a ticket for my car. |
Да, загадочного мужчину с экзотическим акцентом и в красном пальто, который даст мне квитанцию на мою машину. |
There's nothing I can do once he writes that ticket. |
Если он выпишет квитанцию, я уже ничего не смогу сделать. |
Okay, I think you're next. I'll take your ticket. |
Так, теперь ты, давай квитанцию. |
But once I start writing the ticket - |
Но раз я уж начал выписывать квитанцию |
Can you have the officer who wrote the ticket give me a call? |
Мог бы офицер, выписавший квитанцию, перезвонить мне? |
As soon as you've delivered the goods I shall mail you the checkroom ticket and the key to the case. |
Как только вы сделаете дело, я пришлю вам квитанцию камеры хранения и ключ. |
She'd text me when she was driving home and I'd pull her over, and then she'd beg me not to give her a ticket, and then she'd have to do me... certain favors to get off. |
Она написала мне, когда поехала домой и я оштрафовал ее, затем она умоляла меня не выписывать квитанцию, и затем ей пришлось сделать мне... кое-какое одолжение, чтобы уехать. |
And is it also your testimony that you saw my esteemed lawyer husband and myself, also an esteemed attorney at law, getting a ticket on Elmwood Avenue? |
Также вы заявляете, что видели, как мой уважаемый муж-юрист и я, тоже уважаемый адвокат, получали квитанцию на Элмвуд-авеню? |
Well, I need to see that ticket. |
Мне нужно видеть квитанцию. |
You actually forgot your valet ticket. |
Вы забыли парковочную квитанцию. |
You want to see the ticket? |
Вы хотите увидеть квитанцию? |
Come on, take the ticket. |
Ну же, берите квитанцию. |
Only a pawn ticket for watch. |
Квитанцию на часы предъявила. |
I already started writing the ticket. |
Я уже начал заполнять квитанцию. |
I've got some dry-cleaning in, and you know what it's like when you can't find your ticket. |
У меня вещи в химчистке, сами знаете, как не хочется потерять квитанцию. |
Upon request, the staff will issue a ticket for the assignment of either a limousine or a public (metered) taxi to transport passengers to the desired destination. |
В ответ на соответствующее обращение такие сотрудники выдают квитанцию на использование соответствующего специального транспорта или такси (с оплатой по счетчику) для провоза пассажиров к желаемому месту назначения. |
Your honor, we'd like to introduce this traffic ticket as exhibit "a." |
Ваша честь, мы представляем квитанцию камеры слежения как улику "а" |
The only thing I regret is not being able to take back that ticket. |
Единственное, о чёс я сожалею, это что не могу забрать обратно выписанную вам квитанцию. |